No, this message was from some woman named Melissa. |
Нет, это сообщение было от некой женщины по имени Мелисса. |
We're looking for a cattle rustler named Alameda Slim. |
Мы ищем угонщика скота по имени Аламеда Щип. |
There was a German man named Rudolf Diesel. |
В Германии жил человек по имени Рудольф Дизель. |
Whether we ride a bus or drive a passenger car, we never think about the man named Diesel. |
Когда мы едем в автобусе или в маршрутном такси, мы никогда не вспоминаем о человеке по имени Дизель. |
Sorry, you got another friend named Oliver? |
Прости, у тебя появился еще один друг по имени Оливер? |
Kid down at the arcade... said he was fronting for a biker named Tiny. |
Парень в зале игровых автоматов, где работал Эдди, Сказал, что он был прикрытием для байкера по имени... Тайни. |
You, a young woman named Sally Baker, and a $60-a-night roadside motel. |
Вы, молодая женщина по имени Салли Бейкер, и 60-долларовая ночь в придорожном мотеле. |
I'll say it was a cab dispatcher named Stegman. |
Скажу, что узнал от диспетчера такси, по имени Стегман. |
I think a woman named Dorothy Vallens is in trouble with these people. |
Я думаю, у женщины по имени Дороти Валленс неприятности из-за этих людей. |
Really good ones about a lizard named Fig. |
Действительно хорошие, про ящерицу по имени Фиг. |
Then you probably never heard of a lizard named Fig. |
Тогда вы вероятно никогда не слышали про ящерицу по имени Фиг. |
I managed to swim to a deserted island with a young boy, named Nigel. |
Мне удалось доплыть до необитаемого острова... вместе с юношей по имени Найджел. |
You look just like a girl I know, named Holly. |
Вы очень похожи на мою знакомую, по имени Холли. |
A boy named Neville's lost one. |
Мальчик по имени Невилл потерял свою. |
Division sent a pusher named Carver to Hong Kong. |
Дивизия послала толкателя по имени «Карвер» в Гонконг. |
He did have a little brother named Julian. |
У него действительно был брат по имени Джулиан. |
He went to visit a rancher named Walter Burns several times. |
Он посещал хозяина одного ранчо по имени Уолтер Бёрнс несколько раз. |
His bloody wish came true 15 years later in the form of a fugitive named Blake Sentenza and a woman called Clementine Templeton... |
Его кровавое желание исполнилось 15 лет спустя в лице беглеца по имени Блейк Сентенза и женщины по имени Клементин Темплтон... |
There's this jeweLLer out of Texas named Saul. |
Здесь есть один техасский ювелир по имени Соул. |
She's married to some dude named Brad Turner. |
Она замужем за каким-то парнем по имени Брэд Тернер. |
I got this friend named Eddie. |
У меня есть друг по имени Эдди. |
She has a boyfriend named Trevor. |
У нее есть парень по имени Тревор. |
I moved to Florida, got two adorable pups, and a boyfriend named Jimmy. |
Я переехал во Флориду, завел двух восхитительных щенков и парня по имени Джимми. |
Every time they'd find him in Atlantic City with a dame named Clarissa. |
И каждый раз его находили в Атлантик-Сити, с дамой по имени Клариса. |
I found out you were murdered by a vampire named Warlow. |
Я узнала, что вас убил вампир по имени Варлоу. |