| One male named Semos who I raised myself, has taken over the group. | Один самец по имени Симос которого я сама воспитала, возглавил группу. |
| I'm in the flat of a woman named Katya. | Я в квартире женщины по имени Катя. |
| Lila Leeds, Robert Gilman, and most importantly, this little girl named Bo Adams. | Лайлу Лидс, Роберта Гилмана и самое главное, эту маленькую девочку по имени Бо Адамс. |
| Chris, Geezer and some dude named Crowbar. | Крис, Чудак и какой-то парень по имени Лом. |
| And by glacier, I mean a girl named Helga. | И под "ледником" я подразумеваю девушку по имени Хельга. |
| Her social security number tracks back to a woman named Trudy Sumner. | Номер ее социального страхования привел к женщине по имени Труди Самнер. |
| Trudy went to the same high school as a woman named Ella Lawson. | Труди ходила в одну школу с женщиной по имени Элла Лоусон. |
| Sir, fella here named Schmidt. | Сэр, человек по имени Смит... |
| And a former wrestler named Willie Garzah lives somewhere around here. | И бывший борец по имени Уилли Гарзах живет где-то здесь. |
| Debra drove out here for an interview, a second interview with a woman named Arlene Shram. | Дебра приехала сюда, чтобы допросить второй раз женщину по имени Арлин Шрам. |
| And I got you a beautiful sub made by a sandwich artist named Julio. | И я принес тебе прекрасный саб, сделанный мастером сэндвичей по имени Джулио. |
| Leases the house from a woman named Amy Stonesifer. | Арендует дом у женщины по имени Эми Стонсайфер. |
| A guard named Jerry Stonesifer signed some of these release forms. | Парень по имени Джерри Стонсайфер подписал один из этих освободительных документов. |
| I was here with a girl named Anna in this spot. | Я был тут с девушкой по имени Анна, мы сидели здесь. |
| There was a woman named Claire Riesen. | Была женщина по имени Клэр Райзен. |
| Like that young fellow out there named Vector. | Например, как тот молодец по имени Вектор. |
| What if no one named Hanson showed up? | Что если бы никто по имени Хенсон не пришел? |
| Before you came here, there was another boy, named Rulo. | До тебя здесь был один мальчик, по имени Руло... |
| But he does have a brother named Curtis. | Но у него есть брат по имени Кертис. |
| A crazy farmer named Harold Clark is driving up to Washington, D.C. to blow you federal folks up. | Сумасшедший фермер по имени Гарольд Кларк едет в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы подорвать вас, хреновы федералы. |
| Corn farmer named Moore shot him with a plasma rifle. | Кукурузный фермер по имени Мур выстрелил в него из плазменной винтовки. |
| A woman named Priscilla Gunther over in durant. | Женщину по имени Присцилла Гантер из Дюранта. |
| We're trying to find out more about a woman named Abigail Jones. | Мы пытаемся побольше узнать о женщине по имени Эбигейл Джонс. |
| She... she was in debt to a local dealer named Sykes. | Она была должна местному дилеру по имени Сайкс. |
| It was cropped from this photo of a food blogger named Mary Fuchs. | Оно было вырезано из этой фотографии блоггера-кулинара по имени Мэри Фьюкс. |