One male named Semos who I raised myself, has taken over the group. |
Один самец по имени Симос которого я сама воспитала, возглавил группу. |
I'm in the flat of a woman named Katya. |
Я в квартире женщины по имени Катя. |
Lila Leeds, Robert Gilman, and most importantly, this little girl named Bo Adams. |
Лайлу Лидс, Роберта Гилмана и самое главное, эту маленькую девочку по имени Бо Адамс. |
Chris, Geezer and some dude named Crowbar. |
Крис, Чудак и какой-то парень по имени Лом. |
And by glacier, I mean a girl named Helga. |
И под "ледником" я подразумеваю девушку по имени Хельга. |
Her social security number tracks back to a woman named Trudy Sumner. |
Номер ее социального страхования привел к женщине по имени Труди Самнер. |
Trudy went to the same high school as a woman named Ella Lawson. |
Труди ходила в одну школу с женщиной по имени Элла Лоусон. |
Sir, fella here named Schmidt. |
Сэр, человек по имени Смит... |
And a former wrestler named Willie Garzah lives somewhere around here. |
И бывший борец по имени Уилли Гарзах живет где-то здесь. |
Debra drove out here for an interview, a second interview with a woman named Arlene Shram. |
Дебра приехала сюда, чтобы допросить второй раз женщину по имени Арлин Шрам. |
And I got you a beautiful sub made by a sandwich artist named Julio. |
И я принес тебе прекрасный саб, сделанный мастером сэндвичей по имени Джулио. |
Leases the house from a woman named Amy Stonesifer. |
Арендует дом у женщины по имени Эми Стонсайфер. |
A guard named Jerry Stonesifer signed some of these release forms. |
Парень по имени Джерри Стонсайфер подписал один из этих освободительных документов. |
I was here with a girl named Anna in this spot. |
Я был тут с девушкой по имени Анна, мы сидели здесь. |
There was a woman named Claire Riesen. |
Была женщина по имени Клэр Райзен. |
Like that young fellow out there named Vector. |
Например, как тот молодец по имени Вектор. |
What if no one named Hanson showed up? |
Что если бы никто по имени Хенсон не пришел? |
Before you came here, there was another boy, named Rulo. |
До тебя здесь был один мальчик, по имени Руло... |
But he does have a brother named Curtis. |
Но у него есть брат по имени Кертис. |
A crazy farmer named Harold Clark is driving up to Washington, D.C. to blow you federal folks up. |
Сумасшедший фермер по имени Гарольд Кларк едет в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы подорвать вас, хреновы федералы. |
Corn farmer named Moore shot him with a plasma rifle. |
Кукурузный фермер по имени Мур выстрелил в него из плазменной винтовки. |
A woman named Priscilla Gunther over in durant. |
Женщину по имени Присцилла Гантер из Дюранта. |
We're trying to find out more about a woman named Abigail Jones. |
Мы пытаемся побольше узнать о женщине по имени Эбигейл Джонс. |
She... she was in debt to a local dealer named Sykes. |
Она была должна местному дилеру по имени Сайкс. |
It was cropped from this photo of a food blogger named Mary Fuchs. |
Оно было вырезано из этой фотографии блоггера-кулинара по имени Мэри Фьюкс. |