| Then she married an ogre named Mark. | А затем она вышла замуж за великана по имени Марк. |
| I have a resourceful friend named Cisco. | У меня есть один находчивый друг по имени Циско. |
| I had a pet turtle named Shirley. | Да. У меня была черепашка по имени Ширли. |
| An imaginary roommate named Charles Herman. | Воображаемый сосед по комнате по имени Чарльз Херман. |
| Trains a girl named lorna dove. | Он работал с девушкой по имени Лорна Дав. |
| You thought Lance was cheating on you with some lady named Victoria. | Ты же думала, что Лэнс изменяет тебе с какой-то бабой по имени Виктория. |
| My friend Patrick has a parakeet named Robin, so there. | У моего друга Патрика есть попугайчик по имени Робин, так что вот. |
| Last week I met a woman named Laurie. | На прошлой неделе я был в баре, и познакомился с женщиной по имени Лори. |
| No connection to anyone named Ellie. | Нет никакой связи с кем-то по имени Элли. |
| Hundreds of e-mails between Price and a woman named... | Сотни сообщений по электронной почте между Прайсом и женщиной по имени... |
| Obviously some sketch-queen named Jennifer Gibson. | Очевидно, что какая-то сомнительная женщина по имени Дженнифер Гибсон. |
| He was apparently mistaken for a person named Carlos Madrigal. | По всей вероятности, его перепутали с другим человеком по имени Карлос Мадригаль. |
| He played a character named Torgo. | Он играл в нем человека по имени Торго. |
| Meeting an arms dealer named Talia. | Встреча с дилером оружия, по имени Талиа. |
| I fall asleep thinking about guys named Louboutin and Laurent. | Я засыпаю. с мыслями о парнях по имени Лабутен и Лоран. |
| A lovely, intelligent, self-possessed pediatric surgeon named Wendy. | С очаровательным, интеллигентным, одержимым собой детским хирургом по имени Венди. |
| That's a woman named Maria Shriver. | Ёто не -келетор, это женщина по имени ћари€ Ўрайвер. |
| Said he was fronting for a biker named... | Сказал, что он был прикрытием для байкера по имени... |
| Turns out she's a merchant seaman named Derek. | Оказалось, что он - моряк торгового флота по имени Дерек. |
| I got six cousins named Willie Brown. | У меня шесть двоюродных братьев по имени Вилли Браун. |
| It means somebody named Carrie sent herself to somebody named Maggie. | Это означает, что кто-то по имени Кэрри отправил свой прах кому-то по имени Мэгги. |
| Most English kings named Henry were called Harry. | Большинство английских королей по имени «Генри» называли «Гарри». |
| Mary is the only woman specifically named in the Qur'an. | Мария - единственная женщина, которая прямо названа по имени в Коране. |
| He was named for his maternal grandfather Bolesław III Wrymouth. | Он был назван по имени своего деда по материнской линии Болеслава III Кривоустого. |
| He initially named the character after his friend, a chemist named Polgreen. | Изначально он назвал персонаж в честь своего друга, химика по имени Полгрин. |