Then she married an ogre named Mark. |
А затем она вышла замуж за великана по имени Марк. |
I have a resourceful friend named Cisco. |
У меня есть один находчивый друг по имени Циско. |
I had a pet turtle named Shirley. |
Да. У меня была черепашка по имени Ширли. |
An imaginary roommate named Charles Herman. |
Воображаемый сосед по комнате по имени Чарльз Херман. |
Trains a girl named lorna dove. |
Он работал с девушкой по имени Лорна Дав. |
You thought Lance was cheating on you with some lady named Victoria. |
Ты же думала, что Лэнс изменяет тебе с какой-то бабой по имени Виктория. |
My friend Patrick has a parakeet named Robin, so there. |
У моего друга Патрика есть попугайчик по имени Робин, так что вот. |
Last week I met a woman named Laurie. |
На прошлой неделе я был в баре, и познакомился с женщиной по имени Лори. |
No connection to anyone named Ellie. |
Нет никакой связи с кем-то по имени Элли. |
Hundreds of e-mails between Price and a woman named... |
Сотни сообщений по электронной почте между Прайсом и женщиной по имени... |
Obviously some sketch-queen named Jennifer Gibson. |
Очевидно, что какая-то сомнительная женщина по имени Дженнифер Гибсон. |
He was apparently mistaken for a person named Carlos Madrigal. |
По всей вероятности, его перепутали с другим человеком по имени Карлос Мадригаль. |
He played a character named Torgo. |
Он играл в нем человека по имени Торго. |
Meeting an arms dealer named Talia. |
Встреча с дилером оружия, по имени Талиа. |
I fall asleep thinking about guys named Louboutin and Laurent. |
Я засыпаю. с мыслями о парнях по имени Лабутен и Лоран. |
A lovely, intelligent, self-possessed pediatric surgeon named Wendy. |
С очаровательным, интеллигентным, одержимым собой детским хирургом по имени Венди. |
That's a woman named Maria Shriver. |
Ёто не -келетор, это женщина по имени ћари€ Ўрайвер. |
Said he was fronting for a biker named... |
Сказал, что он был прикрытием для байкера по имени... |
Turns out she's a merchant seaman named Derek. |
Оказалось, что он - моряк торгового флота по имени Дерек. |
I got six cousins named Willie Brown. |
У меня шесть двоюродных братьев по имени Вилли Браун. |
It means somebody named Carrie sent herself to somebody named Maggie. |
Это означает, что кто-то по имени Кэрри отправил свой прах кому-то по имени Мэгги. |
Most English kings named Henry were called Harry. |
Большинство английских королей по имени «Генри» называли «Гарри». |
Mary is the only woman specifically named in the Qur'an. |
Мария - единственная женщина, которая прямо названа по имени в Коране. |
He was named for his maternal grandfather Bolesław III Wrymouth. |
Он был назван по имени своего деда по материнской линии Болеслава III Кривоустого. |
He initially named the character after his friend, a chemist named Polgreen. |
Изначально он назвал персонаж в честь своего друга, химика по имени Полгрин. |