| Big, weird dude named Bron Torvald. | Крупный странный парень по имени Брон Торвальд. |
| It was a teenage girl named Imani. | Там была девочка по имени Имани. |
| I squired for a knight named Ser Lorimer during the War of the Five Kings. | Я служил рыцарю по имени сир Лоример во время Войны Пяти Королей. |
| We have a babysitter named Amy? | У нас есть няня по имени Эми? |
| I hitched my wagon to a shooting star named Jonah Ryan. | Я решил примкнуть к метеору по имени Джона Райан. |
| A drug dealer named Tommy Campolongo works out of there. | Торговец наркотиками по имени Томми Камполонго работает там. |
| I was supposed to go out on a date with a girl named Julie. | Я должен был пойти на свидание с девушкой, по имени Джули. |
| You ever hear of a time-traveling demon named Sahjhan? | Ты когда нибудь слышал о демоне, путешественнике во времени, по имени Сажан? |
| The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
| Once upon a time, there was a king named George. | Однажды жил король по имени Джордж. |
| The person I met, was a wanderer named Kenshin. | Я встретила бродягу по имени Кэнсин. |
| This virus was created by a scientist at the CDC named Dr. Victor Cannerts. | Вирус был создан учёным из ЦКЗ по имени доктор Виктор Каннертс. |
| Some guy in a hood named... | Какой-то парень в капюшоне по имени... |
| Your supervisor said you had a very special bond with a little girl named Rebecca. | Ваш начальник сказал, у вас была особая связь с маленькой девочкой по имени Ребекка. |
| Woman named Annemarie O'Hare didn't show up for a date tonight, so her boyfriend asked the superintendent to check her apartment. | Женщина по имени Аннамари О'Хара не пришла на свидание, и её парень попросил суперинтенданта проверить её квартиру. |
| He was a guy in Louisville named Travis Seward. | Это парень из Луисвиля по имени Трэвис Сьюард. |
| So, there's this security guard named Zeb. | Итак, представьте себе охранника по имени Зеб. |
| We do have a lady named Concepcion, with curly hair and a mole on her cheek. | У нас есть женщина по имени Консепсьон, с курчавыми волосами и родинкой на щеке. |
| She's got him set up for a meeting with some big fish in the mob named Brass. | Она получила его установить на встречу с какой-то крупной рыбы в банде по имени Брасса. |
| Yesterday, a woman named Leslie McIntyre opened a new box. | Вчера женщина по имени Лесли Макинтайр завела ячейку. |
| A woman of the settlement named Clementine. | Женщину из поселка по имени Клементина. |
| My colleagues and I are here about a college student named Marissa Kagan. | Мы с коллегами пришли по поводу студентки по имени Марисса Кейган. |
| There's a manhunt on for an escaped prisoner named Ruslan Krasnov. | Идёт розыск беглого заключённого по имени Руслан Краснов. |
| A young man named Sebastian insisted that I pass along his condolences. | Парень по имени Себастиан настоял, чтобы я передал соболезнования. |
| We need to find a woman named Arlene Shram. | Нам нужно найти женщину по имени Арлин Шрам. Конечно. |