She likes tennis and she has a dog named Trudy. |
Она любит теннис, и у нее есть собака по кличке Труди. |
I once lost a grand on a horse named Gideon's Trumpet. |
Однажды я проиграл тысячу на лошади по кличке Труба Гедеона. |
I knew a girl named Satin. |
Знавал я девчонку по кличке Атлас. |
But I found a basset hound named reggie. |
Но нашел бассета по кличке Реджи. |
Two boys, two girls, and a dog named Violet. |
Два мальчика, две девочки и собака по кличке Фиалка. |
My dog is a teacup Yorkie named Cherish. |
Моя собака - это йоркширский терьер по кличке Лапочка. |
You ran a dog named Greta in K-9 back in the '80s. |
Вы работали с собакой по кличке Грета в К-9 в 80-е годы. |
There's a Jonathan Ray Covey who owns a 110-pound Rottweiler named Roscoe. |
Джонатан Рэй Кави, владелец ротвейлера весом в 50 кг, по кличке Роско. |
She owns a dog named Leader. |
У неё есть пёс по кличке Колона. |
War, racial laws, human cruelty are separated a German shepherd named Brutus with his beloved mistress. |
Война, расовые законы, человеческая жестокость разлучают немецкую овчарку по кличке Брут с любимой хозяйкой. |
Okay, dead cat named lucky. continue. |
Ладно, дохлый кот по кличке Счастливчик. Продолжай. |
Albert, nick named The Fence. |
Я -Альбер по кличке Барыга. |
He is the owner of a whippet named Mr. Whippy. |
Он является владельцем уиппета по кличке Мистер Уиппи. |
I had a hamster named ferrari. |
У меня был хомяк по кличке Феррари. |
I had a cat named Walrus. |
У меня был кот по кличке Вальрус. |
Look, when Monica and I were kids, we had a dog named Rover. |
Слушай, когда мы с Моникой были маленькими, у нас был пёс по кличке Ровер. |
He's got a giant grey dog named Rufus. |
У него есть огромный серый пес по кличке Руфус. |
He has a... wife back home... three small children... an Abyssinian cat named Max. |
У него жена дома трое маленьких детей и кот-абиссинец по кличке Макс. |
You have a dog named Brandon. |
У тебя собака по кличке Брэндон. |
He had a friend named Magpie. |
У него есть друг по кличке Сорока. |
Her father drilled wells, and she once owned a cat named Homer. |
И когда-то у нее был кот по кличке Гомер. |
Dog named Buck, stolen from his home, forced to live as a sled dog in the cold, unforgiving Klondike region. |
Пса по кличке Бак, украденного из дома, заставляют стать ездовой собакой в холодном, забытом районе Клондайка. |
Let me guess - you lived right off Main Street, had a house with a white picket fence and a dog named Spot. |
Дай угадаю, ты жил прямо на Мейн Стрит, имел дом с белым забором и собаку по кличке Спот. |
Well, it's just like a cat, named Bob. |
Ну, представь, что это кот по кличке Боб. |
My most prized one was an Andalusian Blue named Lady Prissy and she wasn't sick a day in her life. |
Самой титулованной у меня была андалузская голубая по кличке Леди Присси, и она ни дня в жизни не болела. |