Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода По кличке

Примеры в контексте "Named - По кличке"

Примеры: Named - По кличке
She likes tennis and she has a dog named Trudy. Она любит теннис, и у нее есть собака по кличке Труди.
I once lost a grand on a horse named Gideon's Trumpet. Однажды я проиграл тысячу на лошади по кличке Труба Гедеона.
I knew a girl named Satin. Знавал я девчонку по кличке Атлас.
But I found a basset hound named reggie. Но нашел бассета по кличке Реджи.
Two boys, two girls, and a dog named Violet. Два мальчика, две девочки и собака по кличке Фиалка.
My dog is a teacup Yorkie named Cherish. Моя собака - это йоркширский терьер по кличке Лапочка.
You ran a dog named Greta in K-9 back in the '80s. Вы работали с собакой по кличке Грета в К-9 в 80-е годы.
There's a Jonathan Ray Covey who owns a 110-pound Rottweiler named Roscoe. Джонатан Рэй Кави, владелец ротвейлера весом в 50 кг, по кличке Роско.
She owns a dog named Leader. У неё есть пёс по кличке Колона.
War, racial laws, human cruelty are separated a German shepherd named Brutus with his beloved mistress. Война, расовые законы, человеческая жестокость разлучают немецкую овчарку по кличке Брут с любимой хозяйкой.
Okay, dead cat named lucky. continue. Ладно, дохлый кот по кличке Счастливчик. Продолжай.
Albert, nick named The Fence. Я -Альбер по кличке Барыга.
He is the owner of a whippet named Mr. Whippy. Он является владельцем уиппета по кличке Мистер Уиппи.
I had a hamster named ferrari. У меня был хомяк по кличке Феррари.
I had a cat named Walrus. У меня был кот по кличке Вальрус.
Look, when Monica and I were kids, we had a dog named Rover. Слушай, когда мы с Моникой были маленькими, у нас был пёс по кличке Ровер.
He's got a giant grey dog named Rufus. У него есть огромный серый пес по кличке Руфус.
He has a... wife back home... three small children... an Abyssinian cat named Max. У него жена дома трое маленьких детей и кот-абиссинец по кличке Макс.
You have a dog named Brandon. У тебя собака по кличке Брэндон.
He had a friend named Magpie. У него есть друг по кличке Сорока.
Her father drilled wells, and she once owned a cat named Homer. И когда-то у нее был кот по кличке Гомер.
Dog named Buck, stolen from his home, forced to live as a sled dog in the cold, unforgiving Klondike region. Пса по кличке Бак, украденного из дома, заставляют стать ездовой собакой в холодном, забытом районе Клондайка.
Let me guess - you lived right off Main Street, had a house with a white picket fence and a dog named Spot. Дай угадаю, ты жил прямо на Мейн Стрит, имел дом с белым забором и собаку по кличке Спот.
Well, it's just like a cat, named Bob. Ну, представь, что это кот по кличке Боб.
My most prized one was an Andalusian Blue named Lady Prissy and she wasn't sick a day in her life. Самой титулованной у меня была андалузская голубая по кличке Леди Присси, и она ни дня в жизни не болела.