| There's also that fellow named Du | А ещё парень по имени Ду. |
| Do you know a woman named Alice Vargas? | Вы знаете женщину по имени Элис Варгас? |
| You remember a digger named Boyd Crowder? | Помнишь рудокопа по имени Бойд Краудер? |
| I've been bringing lattes to some dudu in scheduling named pierre so he'd keep me out for your surgeries. | Я носил латте чуваку по имени Пьер, чтобы он не ставил меня на твои операции. |
| You know a girl named Keisha Michaels? | Ты знаешь девушку по имени Киша Майклз? |
| "I don't know no one named Barksdale." | "Я не знаю никого по имени Барксдейл". |
| Next, a woman named Rebecca showed up, with so many lies of her own. | Затем появилась женщина по имени Ребекка со своими тайнами. |
| By the way, if a girl named Rachel calls, it's a wrong number, but do tell me that she called. | Кстати, если позвонит девушка по имени Рэйчел, то она ошиблась номером, но ты скажи мне, что она звонила. |
| Do you have a bookie on your crew named Jake Salisbury? | У вас есть букмекер по имени Джейк Селисбери? |
| My first client, a stout man named Vaccari, looked me over carefully | Мой первый клиент, по имени Ваккари, осматривал меня тщательно |
| Have you taught a dark-haired girl named Kimberly? | Ты учила темноволосую девушку по имени Кимберли? |
| You replaced me with a little white dog named Philip? | Ты променяла меня на маленького белого пса по имени Филип? |
| But, since that time, a wise, unsmiling man named Gerald Jimes made me realize what I am thankful for. | Но, с тех пор, мудрый, неулыбчивый человек по имени Джеральд Джаймс дал мне понять, за что я благодарен. |
| The detainee Emmanuel Saymah informed the Panel that his first contact with the recruiters had been through a Liberian named George Poh, who is also a former Armed Forces of Liberia soldier and lives in Nimba county but conducts business in Zwedru, Grand Gedeh county. | Задержанный Эммануэль Сайма сказал Группе, что его первый контакт с вербовщиками состоялся через либерийца по имени Джордж По, который также ранее служил в Вооруженных силах Либерии, сейчас проживает в графстве Нимба, но ведет дела в Зведру, графство Гранд-Джиде. |
| According to a former translator for a smuggling network in the Sinai, weapons for export were organized in 2011 by two military officers under the command of Manjus named Borhame and Yesef Hadegu. | По словам бывшего переводчика сети торговли оружием на Синае, операции по экспорту оружия были организованы в 2011 году двумя находившимися под командованием Манхуса офицерами по имени Борхам и Йесеф Хадегу. |
| The Liberia National Police raided the residences and garage of one of Galimah's accomplices, a Liberian named Bernard Cooper, following receipt of information that he had illegally brought weapons into Liberia from the United States in a container early in 2013. | Либерийская национальная полиция совершила налет на места проживания и гараж одного из сообщников Галимы, либерийца по имени Бернард Купер, после получения информации о том, что он нелегально привез в Либерию оружие из Соединенных Штатов в контейнере в начале 2013 года. |
| Could you tell me what happened 1 7 years ago with a suspect named Walter T appis? | Можете ли вы мне объяснить, что произошло 17 лет назад с подозреваемым по имени Уолтер Таппис? |
| Earlier, Lena Smith presented me with compelling evidence that Annie Walker has been passing classified intel to an FSB operative named Simon Fischer, who was also her lover. | Ранее, Лена Смит представила мне убедительные свидетельства, что Энни Уолкер передавала секретные разведданные оперативнику ФСБ по имени Саймон Фишер, который к тому же был ее любовником. |
| Six years ago, a girl named Buffy Sanders was trapped in a cave outside Smallville for several days. | Шесть лет назад Девушка по имени Баффи Сандерс оказалась запертой в пещере в течение нескольких дней |
| I have a note for a gentleman named Scudder? | Я могу увидеть человека по имени Скаддер? |
| There was a hamster named "Smack." | В ней хомяк по имени Смэк. |
| Do you have a 12-year-old boy named Sam living in this house? | У вас есть сын 12 лет, по имени Сэм, который живет с вами? |
| I'm still stuck on the fact that we're trying to summon a ghost named Candy. | я все еще застрял на том, что мы пытаемся вызвать призрака по имени Кенди |
| Alex, you're familiar with a patient in the I.C.U. named Elliot Stout? | Алекс, ты знакома с пациентом в отделении интенсивной терапии по имени Эллиот Стаут? |
| And the Kahn symbiont, which is now joined to Lenara used to be joined to a woman named Nilani. | Симбионт Кан, который теперь соединен с Ленарой, раньше был соединен с женщиной по имени Нилани. |