She owns a flower shop, Blossoms, and her new fiance happens to be a wedding photographer named Ryan Becker, working out of said shop. |
У неё цветочный магазин "Цветение", а женихом её оказался фотограф по имени Райан Беккер, работающий при этом магазине. |
Previously on The Whispers... Each of these kids claims to have a friend named Drill, that no one else can see. |
Каждый из детей рассказывает о друге по имени Дрилл, которого никто не видит. |
And then, the next day, his life really changed when he met a spy named Sarah, and he fell in love. |
И потом, на следующий день, его жизнь серьезно изменилась, когда он встретил шпионку по имени Сара и влюбился в нее. |
There's a character named Eli? |
Там есть персонаж по имени Илай? |
You ever heard of a girl named Denise Pope? |
Ты слышал когда-нибудь про девушку по имени Денис Поуп? |
Do you know an AUSA named Rivers? |
Ты знаешь федерального обвинителя по имени Риверс? |
There are no decent gyms in Coral Gables and there is no trainer named Serrano. |
В Корэл Гэйблс нет приличных тренажерок, и нет такого тренера по имени Серрано. |
And when I woke up, I met this woman named Jake who's strong like a man. |
И когда я проснулся, я познакомился с женщиной по имени Джейк, сильной, как мужчина. |
Do you have a friend named Bill? |
У тебя есть друг по имени Билл? |
I ran into a girl named Clementine that I was in a foster home with, she works in the coffee shop. |
Я столкунлся с девушкой, по имени Клементина, я жил с ней в приемной семье, она работает в кафе. |
You ever heard of a brilliant doctor named Doogie Howser? |
Вы когда-нибудь слышали о блестящем докторе по имени Дуги Хаузер? |
You have a sister named, Nobuko, right? |
У вас есть сестра по имени, Нобуко, не так ли? |
You know a fella named Bunny Colvin? |
Вы знаете парня по имени Банни Колвин? |
The Circle Park renovation was complete, and a young man named Thomas Haverford was still two years away from getting hired. |
Обновление Кругового парка было завершено, а молодого человека по имени Томас Хаверфорд всё ещё два года отделяло от приёма на работу к нам. |
A sailor named Pedro, on his way back from the Far East, he left a letter in an iron pot, under the tree. |
Моряк по имени Педро, возвращаясь с Дальнего Востока, оставил под деревом письмо в чугунном горшке. |
He's hanging with a pretty girl named Alabama? |
Он путешествует с красивой девчонкой по имени Алабама. |
Do you know a girl named Amelia? |
Вы не знаете девочку по имени Амелия? |
They said you were just as good as somebody named Kerek? |
Они сказали, что ты был так же хорош, как кто-то по имени Керек. |
Flynn's only family is a brother named Jackson back in Edmonton; still haven't been able to reach him though. |
У Флинна из родственников есть только брат по имени Джексон в Эдмонтоне, но мы пока не смогли с ним связаться. |
One night, this beautiful redhead named Marjorie Cameron showed up at the door. |
Однажды ночью, на пороге дома появилась эта рыжая прелестница по имени Марджори Кэмерон |
I was sitting on the beach in front of the house, and this little girl named June came over to see what was inside the basket. |
Я сидела на пляже возле дома, а девочка по имени Джун подошла посмотреть, кто лежит в переноске. |
Have you heard of a woman named Zola Zbzewski? |
Ты слышала о женщине по имени Зула Збежевски? |
She's screaming about somebody named Rosario, |
Она зовет кого-то по имени Росарио, |
Zoey had a run-in with a reporter named Drumm. |
У нее была небольшая стычка с репортером по имени Эдгар Драмм, |
She now thinks she's a scantily clad barfly named Lacey. |
Теперь она думает, что она ужасно одетая завсегдатай кабаков, по имени Лэйси. |