| She owns a flower shop, Blossoms, and her new fiance happens to be a wedding photographer named Ryan Becker, working out of said shop. | У неё цветочный магазин "Цветение", а женихом её оказался фотограф по имени Райан Беккер, работающий при этом магазине. |
| Previously on The Whispers... Each of these kids claims to have a friend named Drill, that no one else can see. | Каждый из детей рассказывает о друге по имени Дрилл, которого никто не видит. |
| And then, the next day, his life really changed when he met a spy named Sarah, and he fell in love. | И потом, на следующий день, его жизнь серьезно изменилась, когда он встретил шпионку по имени Сара и влюбился в нее. |
| There's a character named Eli? | Там есть персонаж по имени Илай? |
| You ever heard of a girl named Denise Pope? | Ты слышал когда-нибудь про девушку по имени Денис Поуп? |
| Do you know an AUSA named Rivers? | Ты знаешь федерального обвинителя по имени Риверс? |
| There are no decent gyms in Coral Gables and there is no trainer named Serrano. | В Корэл Гэйблс нет приличных тренажерок, и нет такого тренера по имени Серрано. |
| And when I woke up, I met this woman named Jake who's strong like a man. | И когда я проснулся, я познакомился с женщиной по имени Джейк, сильной, как мужчина. |
| Do you have a friend named Bill? | У тебя есть друг по имени Билл? |
| I ran into a girl named Clementine that I was in a foster home with, she works in the coffee shop. | Я столкунлся с девушкой, по имени Клементина, я жил с ней в приемной семье, она работает в кафе. |
| You ever heard of a brilliant doctor named Doogie Howser? | Вы когда-нибудь слышали о блестящем докторе по имени Дуги Хаузер? |
| You have a sister named, Nobuko, right? | У вас есть сестра по имени, Нобуко, не так ли? |
| You know a fella named Bunny Colvin? | Вы знаете парня по имени Банни Колвин? |
| The Circle Park renovation was complete, and a young man named Thomas Haverford was still two years away from getting hired. | Обновление Кругового парка было завершено, а молодого человека по имени Томас Хаверфорд всё ещё два года отделяло от приёма на работу к нам. |
| A sailor named Pedro, on his way back from the Far East, he left a letter in an iron pot, under the tree. | Моряк по имени Педро, возвращаясь с Дальнего Востока, оставил под деревом письмо в чугунном горшке. |
| He's hanging with a pretty girl named Alabama? | Он путешествует с красивой девчонкой по имени Алабама. |
| Do you know a girl named Amelia? | Вы не знаете девочку по имени Амелия? |
| They said you were just as good as somebody named Kerek? | Они сказали, что ты был так же хорош, как кто-то по имени Керек. |
| Flynn's only family is a brother named Jackson back in Edmonton; still haven't been able to reach him though. | У Флинна из родственников есть только брат по имени Джексон в Эдмонтоне, но мы пока не смогли с ним связаться. |
| One night, this beautiful redhead named Marjorie Cameron showed up at the door. | Однажды ночью, на пороге дома появилась эта рыжая прелестница по имени Марджори Кэмерон |
| I was sitting on the beach in front of the house, and this little girl named June came over to see what was inside the basket. | Я сидела на пляже возле дома, а девочка по имени Джун подошла посмотреть, кто лежит в переноске. |
| Have you heard of a woman named Zola Zbzewski? | Ты слышала о женщине по имени Зула Збежевски? |
| She's screaming about somebody named Rosario, | Она зовет кого-то по имени Росарио, |
| Zoey had a run-in with a reporter named Drumm. | У нее была небольшая стычка с репортером по имени Эдгар Драмм, |
| She now thinks she's a scantily clad barfly named Lacey. | Теперь она думает, что она ужасно одетая завсегдатай кабаков, по имени Лэйси. |