| D.A. said he hit and killed a woman named Mia Dos Santos while driving drunk. | Окружной прокурор сказал, что он сбил на смерть женщину по имени Миа Дос Сантос. ведя автомобиль пьяным. |
| Maria, the other night, last night I got a taxi for a young woman named Christine. | Мария, вчера я вызывал такси для леди по имени Кристин. |
| Have you got a guy here named Wayne? | У Вас здесь есть парень по имени Уэйн? |
| Three years later, he returned home. But, the man who came back to America, was in fact a Russian spy... named Alec. | Через три года он вернулся домой, но, на самом деле, вместо него в Америку приехал другой человек - советский разведчик по имени Алек. |
| A young lady named Genevieve made contact with Ambassador Han... and we believe she knows where it is. | Некая девушка по имени Женевьева выходила на контакт с послом Ханом... и мы считаем, что она знает, где он. |
| He was hanging out with this dude named Johnny Nitro. | Он зависал с чуваком по имени... Джонни Найтро? |
| Well, she's already got herself a bff named Jill, and she thinks she wants to play soccer. | Она уже нашла себе лучшую подружку по имени Джилл и она думает, что хочет играть в футбол. |
| About a bad man named Nazir, took a break from doing bad things, only nobody could figure out why. | Про плохого человека, по имени Назир, который сделал перерыв и не совершал плохих вещей, только никто не мог понять почему. |
| I was told to... deliver this package to a girl named Lisa, and that I'd recognize her because she'd be... | Мне сказали доставить эту посылку девушке по имени Лиза, которую легко узнать, так как она самая красивая девушка в баре. |
| Well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up. | Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос. |
| I'll take anything, an address, medical recordof any vet named captain rich living in san franciscoin the '70s. | Найди что угодно, адрес, медицинскую карту ветерана по имени капитан Рич, который жил в Сан-Франциско в 70е. |
| You know, if I were you, I'd start the next round with guys named Eddie. | Ты знаешь, на твоем месте я начал бы следующий раунд с парнями по имени Эдди. |
| Well, according to the bartender, most of the evening was spent in a booth with a truck driver named Ernhart. | Ну, бармэн говорит, что большую часть вечера она провела в кабинке с водителем грузовика по имени Эрнхарт. |
| Not when a guy with no kidneys named Satellite Jack is buying it for you. | Нет, если услуги оказывает парень без почек по имени Спутник Джек. |
| That guy, looks exactly like the villain named, | Этот парень выглядит так же, как злодей по имени |
| Told me to find her and put her in touch with a guy they know named Barrow. | Сказали мне найти ее и свести с парнем по имени Бэрроу. |
| (Tubbs) You ever photograph a model named Ali? | (Таббс) Ты когда-нибудь фотографировал модель по имени Али? |
| Is there a mousy woman named Lydia who works here? Yes. | Здесь работает робкая маленькая женщина по имени Лидия? |
| Did Artis have a friend or business associate named Gizmo? | У Артиса был друг или деловой партнер по имени Гизмо. |
| and finally, this beautiful creature is named shirley. | и наконец, это прекрасное создание по имени Шерли. |
| What can you tell me about a woman named Rosalind Johnson? | Что вы можете сказать о женщине по имени Розалинда Джонсон? |
| By chance, did you ever treat a patient named Shelley Aaronson? | Вам, случайно, не приходилось лечить пациентку по имени Шелли Ааронсон? |
| Me, Jimmy and a kid named Boyle were playing in front of my house. | Я, Джимми и еще один парень по имени Дейв Бойл играли у моего дома. |
| There its more girls that Charlotte is named! | У нас ведь много девочек по имени Шарлотта. |
| He shot and killed a state senator named Bibs in Waco Texas. | В Уаско, штат Техас, он застрелил сенатора по имени Бибс. |