D.A. said he hit and killed a woman named Mia Dos Santos while driving drunk. |
Окружной прокурор сказал, что он сбил на смерть женщину по имени Миа Дос Сантос. ведя автомобиль пьяным. |
Maria, the other night, last night I got a taxi for a young woman named Christine. |
Мария, вчера я вызывал такси для леди по имени Кристин. |
Have you got a guy here named Wayne? |
У Вас здесь есть парень по имени Уэйн? |
Three years later, he returned home. But, the man who came back to America, was in fact a Russian spy... named Alec. |
Через три года он вернулся домой, но, на самом деле, вместо него в Америку приехал другой человек - советский разведчик по имени Алек. |
A young lady named Genevieve made contact with Ambassador Han... and we believe she knows where it is. |
Некая девушка по имени Женевьева выходила на контакт с послом Ханом... и мы считаем, что она знает, где он. |
He was hanging out with this dude named Johnny Nitro. |
Он зависал с чуваком по имени... Джонни Найтро? |
Well, she's already got herself a bff named Jill, and she thinks she wants to play soccer. |
Она уже нашла себе лучшую подружку по имени Джилл и она думает, что хочет играть в футбол. |
About a bad man named Nazir, took a break from doing bad things, only nobody could figure out why. |
Про плохого человека, по имени Назир, который сделал перерыв и не совершал плохих вещей, только никто не мог понять почему. |
I was told to... deliver this package to a girl named Lisa, and that I'd recognize her because she'd be... |
Мне сказали доставить эту посылку девушке по имени Лиза, которую легко узнать, так как она самая красивая девушка в баре. |
Well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up. |
Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос. |
I'll take anything, an address, medical recordof any vet named captain rich living in san franciscoin the '70s. |
Найди что угодно, адрес, медицинскую карту ветерана по имени капитан Рич, который жил в Сан-Франциско в 70е. |
You know, if I were you, I'd start the next round with guys named Eddie. |
Ты знаешь, на твоем месте я начал бы следующий раунд с парнями по имени Эдди. |
Well, according to the bartender, most of the evening was spent in a booth with a truck driver named Ernhart. |
Ну, бармэн говорит, что большую часть вечера она провела в кабинке с водителем грузовика по имени Эрнхарт. |
Not when a guy with no kidneys named Satellite Jack is buying it for you. |
Нет, если услуги оказывает парень без почек по имени Спутник Джек. |
That guy, looks exactly like the villain named, |
Этот парень выглядит так же, как злодей по имени |
Told me to find her and put her in touch with a guy they know named Barrow. |
Сказали мне найти ее и свести с парнем по имени Бэрроу. |
(Tubbs) You ever photograph a model named Ali? |
(Таббс) Ты когда-нибудь фотографировал модель по имени Али? |
Is there a mousy woman named Lydia who works here? Yes. |
Здесь работает робкая маленькая женщина по имени Лидия? |
Did Artis have a friend or business associate named Gizmo? |
У Артиса был друг или деловой партнер по имени Гизмо. |
and finally, this beautiful creature is named shirley. |
и наконец, это прекрасное создание по имени Шерли. |
What can you tell me about a woman named Rosalind Johnson? |
Что вы можете сказать о женщине по имени Розалинда Джонсон? |
By chance, did you ever treat a patient named Shelley Aaronson? |
Вам, случайно, не приходилось лечить пациентку по имени Шелли Ааронсон? |
Me, Jimmy and a kid named Boyle were playing in front of my house. |
Я, Джимми и еще один парень по имени Дейв Бойл играли у моего дома. |
There its more girls that Charlotte is named! |
У нас ведь много девочек по имени Шарлотта. |
He shot and killed a state senator named Bibs in Waco Texas. |
В Уаско, штат Техас, он застрелил сенатора по имени Бибс. |