Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода По имени

Примеры в контексте "Named - По имени"

Примеры: Named - По имени
Mekare called on a mischievous spirit named Amel, against the wishes of her sister, to display her power. Мекаре против воли сестры воззвала к злобному духу по имени Амел чтобы продемонстрировать свою силу.
His chauffeur and personal assistant is a mysterious man named Proctor. Её помощником и верным другом является пастуший пес по имени Энек.
Using fingerprint records, Scully learns that Betts had an alter ego named Albert Tanner. По отпечаткам пальцев Беттса Скалли выясняет, что они принадлежат человеку по имени Альберт Таннер.
The samurai named Mori fell to pieces. Самурай по имени Мори очень уж сильно переживал.
He shot and killed a state senator named Bibbs in Waco, Texas. Он убил сенатора штата по имени Биббз в городе Уэйко.
Amongst the survivors is a beautiful young woman named Vina. Среди пожилых и старых учёных обнаруживается красивая молодая женщина по имени Вина.
To replace Spock, Roddenberry created a logical Vulcan prodigy named Xon. Чтобы заменить Спока, Родденберри создал логическое вулканское чудо по имени Ксон.
There is also an island a rare species of plant known by the name of flycatcher, or Serpentara, named after the island. Существует также острове редких видов растений известна под названием мухоловка, или Serpentara, названный по имени острова.
It is one of several disorders named after Norwegian neurologist Sigvald Bernhard Refsum (1907-1991). Расстройство названо по имени норвежского невролога Сигвальда Бернарда Рефсума (1907-1991).
From 1863 to 1919, the street was officially named Vasylchykovska, after Kyiv General-Governor I.I.Vasylchikov. В 1863-1919 годах официально именовалась Васильчиковская (по имени киевского Генерал-губернатора И. И. Васильчикова).
1877: The great Lakota warrior and chief named Crazy Horse surrendered at Fort Robinson. 1877: Великий воин и вождь Лакота по имени Неистовый Конь сдался в Форте Робинссон.
The name Breathe Carolina came from a dream that Schmitt had in 9th grade, about calming down a woman named Carolina. Название Breathe Carolina появилось из мечты Шмитта в 9-м классе о женщине по имени Каролина.
No one named Polly Harper gets put in charge. Никого по имени Полли Харпер я не знаю среди управленцев.
In life, the Marleys had been business partners with a shrewd moneylender named Ebenezer Scrooge. При жизни Марли были партнёрами... расчётливого ростовщика по имени Эбенизер Скрудж.
As I remember, some alchemist named Nash-or-similar was researching it. Я слышал, её исследовал алхимик по имени Нэш как-его-там...
There's some arts and crafts, coffee mug from somebody named Meghan. Рисунки, поделки, кружка от кого-то по имени Меган.
He'd married a Greek-born Italian woman... named Melysa. Он был женат на итальянке греческого происхождения по имени Мелисса.
But one of my students, a freshman named Charlotte, was not convinced. Но одну мою студентку, по имени Шарлотта, было очень сложно убедить.
Look, when Eloise caught me cheating, she used a private investigator named Sally Price. Чтобы уличить меня в измене, Элоис нанимала частного детектива по имени Салли Прайс.
Lately, she's been obsessed with one of the patients in the heliotherapy ward, a young girl named Sophie. Последнее время она одержима пациенткой из гелиотерапевтической палаты, это молодая девушка по имени Софи.
Fusco's CI. Pointed me towards a contract killer named Solnick. Человек Фуско навел меня на киллера по имени Солник.
Drew the attention of a beautiful Woman named Ruth Anne Litzenberger qui était, vraiment, une femme fatale. Обратил на себя внимание прекрасной женщины по имени Рут Энн Литценбергер... И оказалась сия женщина роковой.
Well, unfortunately, my interaction was limited to a woman named Kathryn, who had a stern updo. К сожалению, моё сотрудничество ограничилось женщиной по имени Кэтрин, с такой строгой причёской.
Okay, I met a woman named Nina Howard at our New Year's Eve party. Так, я встретил женщину по имени Нина Ховард на новогодней вечеринке.
Are you familiar with a Star-Herald reporter named David Alcott... Вам знаком репортёр из "Стар-Геральд" по имени Дэвид Алькотт...