Thanks, a boy named Sous... chef. |
Спасибо, парень по имени Су... Шеф. |
Good, because a little birdie named Charlotte Clarke had quite a bit to say before leaving town. |
Хорошо, потому как маленькая птичка по имени Шарлотта Кларк нашептала мне кое-что перед тем, как покинула город. |
They're various e-mails from Nadir Khadem to a woman named Yasmin Afkhami. |
Это письма Надира Хадема женщине по имени Ясмин Афкхами. |
The room's been rented for the past six days to a lawyer named Art Blank. |
Комнату арендовал адвокат... по имени Арт Блэнк. |
No, what's completely nonsensical is a woman named Maddy Alan. |
Нет, что абсолютно бессмысленно - это женщина по имени Мэдди Алан. |
I'm looking for a woman named denise. |
Я ищу женщину по имени Дениз. |
Fella named Luther, runs the explosive cage at obsidian mine shaft. |
Мужик по имени Лютер, заведует складом взрывчатых веществ на шахте по добыче обсидиана. |
He's teamed up with an F.B.I. agent named Abbott. |
Спелся с агентом ФБР по имени Эббот. |
It was a young freedom fighter named Carlos. |
Это был молодой борец за свободу по имени Карлос. |
Lucky, there's this kind soul in his homeroom named sheri. Who's showing him around. |
К счастью, есть одна добрая душа в его классе по имени Шери, которая показываем ему школу. |
They have a shuttle service and a very muscular driver named Donald. |
У них есть автобус с очень мускулистым водителем по имени Дональд. |
I'm the boy named Sue. |
Я - мальчик по имени Сью. |
One - a distant nephew named Zack Harrison. |
Один - дальний племянник по имени Зак Харрисон. |
It's just a signed photograph of a puppet named Alf. |
Просто подписанное фото куклы по имени Альф. |
A gambler named Tinkersley left her here a couple of years ago. |
Картёжник по имени Тинкерсли бросил её тут пару лет назад. |
A girl named Janey was also killed. |
Девочка по имени Джени тоже была убита. |
She left here to find a fella named Dee Boot in Ogallala. |
Она уехала отсюда, чтобы найти парня по имени Ди Бут в Огаллале. |
It was a drug dealer named Julien Dupont. |
Это был наркоторговец по имени Жюльен Дюпон. |
They're the brand of a street pharmacist in Soho named Chad Rodrick. |
Они торговый знак уличного фармацевта в Сохо по имени Чед Родрик. |
According to Rodrick, a woman named Jolene bought those capsules that we found in Lockwood's corporate suite. |
Согласно Родрику женщина по имени Жолин купила эти капсулы, которые мы нашли в корпоративном номере Локвуда. |
He looked a lot like a local tough named Enrique Molina. |
Он был похож на местного бандита по имени Энрике Молина. |
Without Sarah's words, I'd just be an incredibly gorgeous woman named Mandy Bronson. |
Без слов Сары я была бы просто невероятно потрясающей женщиной по имени Мэнди Бронсон. |
He told us there was food and somebody named Chester who could help us out. |
Он сказал, что там есть еда и И кто-то по имени Честер, он сможет помочь нам. |
Stephanie reported to a woman named Abigail Johns. |
Стефани отчитывалась перед женщиной по имени Эбигэйл Джонс. |
Nobody named Chip Douglas works for the cable company. |
В кабельной компании нет никого по имени Чип Даглас. |