| But while I was working, about 40 of them suddenly disappeared from the screen, all of them from a sender named Zombie19. | Но пока я работал, около 40 из них внезапно пропали с экрана, все они от отправителя по имени Зомби19. |
| The last person seen with Madeline Briggs is a small-time hustler named Goodman, Tyler Goodman. | Последний, с кем видели Маделин Бриггз, был подозрительный тип по имени Гудман, Тайлер Гудман. |
| Would you know anything about a fella named Larry Cravat? | Вы знаете парня по имени Ларри Кравэт? |
| You might ask around about a character named Anzelmo. | Ты мог бы расспросить о человеке по имени Анзельмо? |
| You and Serena were talking about a girl named Ivy? | Вы с Сиреной говорили о девушке по имени Айви? |
| Okay, seven years ago, A woman named doris osgood impersonated a nurse For some rich banker with terminal cancer. | Семь лет назад, женщина по имени Дорис Осгуд, выдавала себя за медсестру для одного богатого банкира с заключительной стадией рака. |
| Some girl named Amanda Tanner? - What about her? | какая-то девушка по имени Аманда Таннер. |
| I believe you have a student named jessie st. James? | Кажется, у вас есть ученик по имени Джесси Сент-Джеймс? |
| I mean, I tried calling your cell phone and some woman named Big Laquanda answered. | В смысле, я пытался дозвониться тебе на сотовый, и трубку взяла какая-то женщина по имени Большая Лакванда. |
| A dark fae bartender named Silas, | Темный фей бармен по имени Сайлас, |
| To an annoying girl named Tammy! | На раздражающую девушку по имени Тэмми! |
| and he called some woman named Indira Patel. | и он позвонил какой-то женщине по имени Индира Пател |
| Something about a girl named Georgina? | Что-то о девушке по имени Джорджина? |
| We've talked to sources have seen you purchase the alien... from a miner troll named Boz Bodeen. | Мы говорили с источниками, которые утверждают... что видели, как Вы покупали пришельца... у тролля шахтера по имени Боз Бодин. |
| At this very moment, Leslie is throwing herself in front of a freight train named Tammy for me and you. | В настоящий момент, Лесли бросается под товарный поезд по имени Тэмми ради нас с тобой. |
| So there was this kid named Daniel who was by himself the whole time. | Там был этот мальчик, по имени Дениэл, который всё время был один. |
| Didn't you say Sam was healed by an angel named Ezekiel? | Разве ты не говорил, что Сэм был исцелен ангелом, по имени Иезекииль? |
| So, you two did a strike authorization analysis on an Indonesian Al-Qaeda target named Asif Khalil, alias Kateb. | Итак, вы оба дали разрешение на удар по представителю индонезийской Аль-Каиды по имени Азиф Халил, известного как Катеб. |
| So, when I was, like, five, my mom married this total loser named Rob. | Когда мне было лет пять, мама вышла за полного лузера по имени Роб. |
| There was no man named Red. | Не было никого по имени Рэд! |
| Do you remember a student named Curt? | Вы помните ученика по имени Курт? |
| Once upon a time, there was a witch named Silas who loved a girl and wanted to be with her forever. | Давным давно был колдун по имени Сайлас, который любил одну девушку и хотел быть с ней вечно. |
| But a terrible cruel dragon named Smaug burned everything down! | Но страшный жестокий дракон по имени Смог выжег все вокруг! |
| Part of being a farmer is having a best friend named Larry who I spend huge amounts of time with, but never actually talk to. | У каждого фермера должен быть лучший друг по имени Ларри, с которым можно проводить кучу времени, но так толком и не разговаривать. |
| Because it came back to a six-year-old girl named Ella Bishop... who was kidnapped from her home in Waipio yesterday afternoon. | Потому что он от 6 летней девочки по имени Элла Бишоп... которую похитили из ее дома в Вайпио вчера вечером. |