Once upon a time, before e-mails and cell phones and reality television shows, in 1992 to be exact, in a little town called Madison, Wisconsin, there lived a young man named William Hayes. |
Давным-давно, ещё до имейлов, мобильников и риалити-шоу... (Юные демократы Америки) "... А точнее - в 92-м, в маленьком городке Мэдисон, штат Висконсин, жил да был юноша по имени Уильям Хэйс" |
According to figure skating coach Gustave Lussi, the spin was invented not by Colledge but by an Australian skater named Campbell, thus explaining that "Campbell spin" became corrupted into "camel spin". |
Согласно версии тренера Густава Лусси, либела была придумана не Колледж, а австралийским фигуристом по имени Кемпбелл, и была известна как вращение Кемпбелла (Campbell spin - созвучно с англ. Camel spin - вращение «Верблюд»). |
When it fell under the rule of a Saxon chieftain named Snot it became known as "Snotingaham"; the homestead of Snot's people (-inga = the people of; -ham = homestead). |
Когда город попал под власть саксонского предводителя по имени Снот, он известен под именем «Сноттингахам»; поселение людей Снота (Inga = принадлежность (людей) к кому-либо; Ham = поселение). |
It is revealed that Ivan has a descendant named Zach, as Ivan had a family back in his time before he found the Gold Energem with Prince Colin and his first encounter with Fury in the same time. |
Выяснилось, что у Айвэна есть потомок по имени Зак, так как у Айвэна была семья в свое время, прежде чем он нашел Золотой Энергем с принцем Колином и встретился с Фьюри в то же время. |
After Mister Negative returns to Li, he reveals in a video message that he is targeting a philanthropist named Shen Quinghao who was once the criminal that led the Snakehead syndicate which was in charge of the slave ship where Li became Mister Negative. |
После того, как Мистер Негатив возвращается в обличие Ли, он показывает в видео-сообщении, что он нацелился на филантропа по имени Шен Квингао, который когда-то был преступником, который возглавлял синдикат Снейкхеда, который отвечал за рабовладельческий корабль, где Ли и стал Мистером Негативом. |
The Blue Ear character returned for his comic debut in a Team-up Marvel Custom Solutions Iron Man Issue, along with the titular Iron Man & new character named Sapheara, for another campaign for deaf kids. |
Персонаж Синее Ухо вернулся для своего комиксового дебюта в выпуске Team-up Marvel Custom Solutions Iron Man Issue вместе с титульным персонажем Железным человеком и новым персонажем по имени Сафеара для другой кампании для детей с нарушениями слуха. |
I'm looking for a person named Kar, I heard he works here Why would a beautiful girl like you look for him? |
Я ищу человека по имени Каг, по-моему он тут работает? и с какого перепуга такая красотка как вы его ищет? по-моему у него большие неприятности тут вы угадали |
I met a monkey named Boonlua, and when Boonlua was a baby, he was attacked by a pack of dogs, and they ripped off both of his legs and one arm, and Boonlua dragged himself to a monastery, where the monks took him in. |
Там я встретила обезьяну по имени Бунлуа, когда Бунлуа был ещё маленьким, на него напала стая собак, они оторвали ему обе ноги и одну руку, после чего Бунлуа приполз в монастырь, и монахи приняли его. |
An Elephant Named Herman. |
Слон по имени Герман. |
I studied yoga for many years with a teacher named Swami Satchidananda and people would say, "What are you, a Hindu?" He'd say, "No, I'm an undo." |
Я практиковал йогу многие годы с учителем по имени Свами Сатчидананда, и люди, бывало, говорили: "Кто ты, индус?" А он отвечал: "Нет, я балбес". |
Showed up the first day ready to make coffee and photocopies, but was paired with this righteous, deeply inspired attorney named Jeff Purcell, who thrust me onto the front lines from the very first day. |
В первый же день я готова была делать кофе и ксерокопии, но меня поставили в пару с этим справедливым, глубоко воодушевлённым адвокатом по имени Джефф Перселл, который буквально выдвинул меня на линию фронта |
Even if I'm there with my friend named Jack, I say, "Greetings, Jack. Salutations, Jack." |
Даже если со мной мой друг по имени Джек, лучше я скажу:«Приветствую тебя, Джек» или «Здравствуй, Джек». |
She has very little social interactions, her only "true friend" being a glass-encased doll named Suzie made by her mother and given to May for her birthday with the adage "If you can't find a friend, make one." |
У нее очень мало социальных взаимодействий, ее единственный "настоящий друг" - стеклянная кукла по имени Сьюзи, сделанная ее матерью и подаренная Мэй на ее день рождения со словами: "Если ты не можешь найти друга, сделай его сама". |
They think that 12 trillion years ago, a time frame no scientist believe exists, but okay... 12 trillion years ago, a galactic warrior named Xenu |
Они утверждают, что 12 триллионов лет назад, Ни один учёный не поверит, что может быть такой промежуток времени, но ладно... 12 триллионов лет назад галактический воин по имени Зену |
Halin graphs are named after German mathematician Rudolf Halin, who studied them in 1971, but the cubic Halin graphs - the ones in which each vertex touches exactly three edges - had already been studied over a century earlier by Kirkman. |
Графы Халина названы по имени немецкого математика Рудольфа Халина (англ.)русск., изучавшего их в 1971 году, но кубические графы Халина изучались за столетие до этого английским математиком Томасом Киркманом (англ.)русск... |
And then Apartment Number 2, he said, was rented by a little old lady named Dorothy Ciner, who was a mute female. |
в квартире номер один жил пожилой мужчина по имени Моррис Блэк, а квартиру номер два, как нам сообщили, снимала старушка Дороти Сайнер. Глухонемая. |
The Government reported that there is no detainee known as Abdel Rahman Marwan Ahmad Samara, although there is a detainee known as Abdel Rahman Marwan Ahmad Abdel Hamid, a Jordanian citizen, who was arrested on 18 July 2007 after being named by another detainee. |
Правительство сообщает, что заключенного по имени Абдель Рахман Марван Ахмад Самара не существует, хотя имеется заключенный, известный как Абдель Рахман Марван Ахмад Абдель Хамид, гражданин Иордании, который был арестован 18 июля 2007 года после того, как о нем упомянул другой заключенный. |
Named after the scientist. |
Назван по имени учёного. |
Named after the first station-master. |
Названо по имени первого помещика. |
His paternal great great ancestor was Kigwa ("Descended from Heavens"), said to have come down to Rwanda from the heavens to form the royal line, while his mother's side descended from an ancestor named Kabeja. |
Его предок по отцовской линии Кигва («Спустившийся»), спустился в Руанду с небес, чтобы основать царскую династию, а его материнский род происходил от предка по имени Кабежа («Местный»). |
Hitchhiker's Guide to the Galaxy, an alien named Ford Prefect pretended to be human in order to blend in so that he could write an entry about Earth for The Hitchhiker's Guide to the Galaxy, which is a travel book within the actual book, |
"Автостопом по Галактике" пришелец по имени Форд Префект замаскировался под человека, чтобы, не привлекая внимания, написать главу о Земле в справочнике "Автостопом по Галактике", то есть в книжке, содержащейся в романе, также называющемся |
His memoirs A Street Cat Named Bob, The World According to Bob and A Gift from Bob, written with author Garry Jenkins, were international best-sellers. |
Его книги «Уличный кот по имени Боб» и «Мир глазами кота Боба», написанные в соавторстве с Гари Дженкинсом, стали международными бестселлерами. |
THE DIGITS OF A PARTICULAR YOUNG HONEY NAMED RINA? |
Номерком юной красотки по имени Рина? |
Yes, it turns out osgood stole the identity Of an r.N. Named Jane wesh, And she used her credentials to land a position |
Да, выяснилось, что Осгуд украла удостоверение у медсестры по имени Джейн Уэш, и использовала ее документы, чтобы устроиться на работу к доктору, чьим пациентом был Чарльз Биллингс. |
Weren't Billy, Jilly, Nilly or Pa It was a French-fried Cajun Named Delacroix |
Казнили не Билли, не Джилли, не Хилли, а французского друга по имени Делакруа! |