I'm sorry to trouble you but I found a textbook near your school last night, it belongs to a boy named Jack. |
Простите за беспокойство, но я нашла учебник возле вашей школы прошлым вечером, который принадлежит парню по имени Джек. |
Almost a century ago a Terran starship captain named James Kirk accidentally exchanged places with his counterpart from your side due to a transporter accident. |
Почти сто лет назад капитан звездолета, терранец по имени Джеймс Кирк, случайно поменялся местами с своим двойником с твоей стороны по вине неполадки в транспортере. |
So the seven beautiful sisters were playing in the meadow, and then along came... a hunter... named Orion. |
Итак, семь красивых сестер играли на лугу, и тут пришел... охотник... по имени Орион. |
and one is a woman named Marsha Lopez. |
Одна из них женщина по имени Марша Лопез. |
He ever talk to you about a friend of his named Cassie? |
Он никогда не рассказывал вам о своей подруге по имени Кэсси? |
This is has a dog named Ajax, |
Это Беатрис. У неё есть собака по имени Аякс. |
Now let me ask you, are you familiar with a painter named Beatriz Amarante? |
Позвольте спросить, вы знакомы с творчеством художницы по имени Беатриз Амаранте? |
Whatever's going on, it has to do with a series of articles Harris wrote about a Serbian colonel named Rudko Petrovic. |
Что бы ни происходило, это связано с серией статей, которые написал Харрис, о сербском полковнике по имени Рудко Петрович. |
Can you just tell me - did he ever mention a woman named Irene? |
Можете мне просто сказать: он когда-нибудь упоминал женщину по имени Ирэн? |
Before I go, Belle wanted me to let you know that Pan has a prisoner on this island, a girl named Wendy. |
Белль просила передать, что Пэн держит на острове девочку по имени Венди. |
I've caught wind that there is a witch in New Orleans named Jane-Anne Deveraux plotting a move against you. |
Я слышала, что в Новом Орлеане есть ведьма по имени Джейн-Анна Деверо, которая плетет интриги против тебя. |
We also have an extremely tender, local, farm-raised waitress named Jocelyn served on a bed of your choosing. |
А так же у нас есть очень нежная, местная, выращенная на ферме официантка по имени Жослин, подается на кровати по вашему выбору. |
Have you met a baby named Don? |
Когда-нибудь видели малыша по имени Дон? |
"Under the influence of an imaginary entity named 'Drill.'" |
"Находился под влиянием воображаемой сущности по имени Дрилл". |
Later today, I'm meeting with a woman named Natalie Flores who worked for five years as Wendy Scott-Carr's nanny. |
Сегодня, чуть позже, я встречаюсь с женщиной, по имени Натали Флорес, которая 5 лет работала няней у Венди Скотт-Карр. |
Was a young lady named Sprig Greniger a client of yours? |
Молодая девушка по имени Сприг Грениджер была вашим клиентом? |
A little girl named Madeline, pin-In from the Columbus drive bridge. |
Маленькая девочка по имени Мэдлин пострадавшая на мосту |
Well, so far, we have no signs of a forced entry, struggle, or a girl named Angela. |
Ну, пока не видно следов взлома, борьбы или девушки по имени Анджела. |
One day she finds she's losing her husband... named Fabrizio |
Однажды она узнает, что потеряла мужа... по имени Фабрицио. |
Apparently Peggy down in Design got into a little bit of a tiff yesterday with somebody named Susie. |
Пегги из группы дизайна вчера ввязалась в небольшую ссору с кем то по имени Сюзи. |
Do you know a lawyer named Thomas Scantlin? |
Вы знаете адвоката по имени Томас Скэнтлин? |
What I observe is you in the same jeans for, like, three days, getting texts from chickadees named Kiki and Dawn. |
И я вижу, что ты третий день в тех же джинсах получаешь сообщения от подружек по имени Кики и Дон. |
Right away, I knew it was weird because the search was two years old, and it was instigated by a former agent named Kate Beckett. |
Мне это сразу показалось странным, потому что запрос был двухлетней давности, и он был инициирован бывшим агентом по имени Кейт Беккет. |
Do... do you remember a student from high school named Ellis Tate? |
Ты... ты помнишь студента из старшей школы по имени Эллис Тэйт? |
A man called Ross, after which the Ross Sea is named, he was the first European to encounter this tribe of Inuits. |
Человек по имени Росс, в честь которого названо море Росса, он был первым европейцем, который столкнулся с этим племенем Инугуитов. |