| I also used to carry around a badger named Bob, because I thought that was cool. | А ещё я носил с собой барсука по имени Боб, потому что считал это крутым. |
| During his time there, an informant named Yovanna asks for his help with smuggling her and her brother out of the country in exchange for information on the whereabouts of a drug lord named Lorea. | В это время информатор по имени Йованна просит его помочь с контрабандой ее и ее брата из страны в обмен на информацию о местонахождении наркобарона по имени Лорея. |
| And soon the petting zoo was down to its last two critters a cat named Tom and a mouse named Jerry. | Скоро и в зоопарке осталось всего два обитателя кот по имени Том и мышь по имени Джерри. |
| 'I went to work for a camel wrangler named Sallay Mahomet. | Я стала работать на погонщика по имени Шаллаи Магомет. |
| The association of the weekdays with the respective deities is thus indirect, the days are named for the planets, which were in turn named for the deities. | Ассоциация дней недели с соответствующим божеством является, таким образом, косвенной, дни названы по имени планет, которые были, в свою очередь, названы по имени божеств. |
| You ever heard of a woman named Shaba Demsky? | Вы когда-нибудь слышали о женщине по имени Шаба Демски? |
| You ever hire an installer named Fletcher Nix? | Вы когда-нибудь нанимали сотрудника по имени Флетчер Никс? |
| Do you know a woman named dawn Randolph? | Ты знаком с женщиной по имени Дон Рэндольф? |
| The moment we met, if I recall, I was being held down in a chair by a woman named Frank. | В момент нашей втсречи, если я правильно помню, меня удерживала силой женщина по имени Фрэнк. |
| He was insulated from the leaker by a go-between activist named Onya, no last name. | Между ним и источником был посредник, активистка по имени Аня, фамилия нам неизвестна. |
| Very brave young girl named Emily Cale. | необычайно храброй девочки по имени Эмили Кейл. |
| Mr. DiLaurentis... do you know a girl named Hanna Marin? | Мистер ДиЛаурентис... вы знакомы с девушкой по имени Ханна Мэрин? |
| Is there any man here named Shelby? | Здесь есть кто-нибудь по имени Шелби? |
| Were you assigned an operative named Annie Walker? | Вам в отдел направили оперативника по имени Энни Уолкер? |
| Did you hit a five-year-old kid named Greg Weymouth | Ты ударила пятилетнего ребёнка по имени Грег Вэймауф |
| Wait, did she have a daughter named Whitney? | Стойте, у нее есть дочь по имени Уитни? |
| he wanted me to help him free a rebel kryptonian named zod. | Чтобы я помог ему освободить криптонского повстанца по имени Зод |
| Yes. Okay. So, let's say that you have a... a friend in Japan named Hirohito. | Хорошо, тогда давай представим, что у тебя есть друг в Японии по имени Хирохито. |
| He just left animal control, and there was only one recent report of an animal loose in the park - a Beagle named Fred. | Он зашел в службу контроля за животными, было только одно сообщение о заблудившемся в парке животном - бигль по имени Фред. |
| They've never heard of anyone named jamal buonsi, | Они никогда не слышали ни о ком, по имени Джамал Бонси. |
| You've a cleaner named Ferdinand? | У вас есть зачистчик по имени Фердинанд? |
| I was told to deliver this package to a girl named Lisa, and that I'd recognize her because she'd be... | Меня просили... доставить эту посылку девушке по имени Лиза, я узнаю ее, потому что она будет... |
| Well, it wasn't easy. I wasted a lot of time trying to track down a pediatrician named Rebecca. | Это было нелегко, я потратил кучу времени впустую, пытаясь найти педиатра по имени Ребекка. |
| The wave named Isa was to me, | Волна по имени Иса была со мной, |
| to a smart and capable man named Dwight. | умному и способному человеку по имени Двуайт. |