But she is saved by a mysterious blacksmith named Luke Ainsworth. |
Её спасает таинственный кузнец по имени Люк Эйнсуорт. |
In 1975 Spain, a young girl named Laura is adopted. |
Испания, 1975 год, девочка по имени Лаура отдана из приюта на удочерение. |
When Fait contacts Christophe, a Taiwanese Intelligence Agent named Su intercepts the conversation and attempts to identify the criminals. |
Когда Фэйт обращается к Кристофу, Тайваньский разведчик по имени Су прерывает разговор и пытается распознать преступников. |
In 924 John X sent a Papal Legate named Zanello to Spain to investigate the Mozarabic Rite. |
В 924 году Иоанн X послал легата по имени Дзанелло в Испанию, чтобы расследовать Мосарабский обряд. |
The transform is named after the Finnish mathematician Hjalmar Mellin. |
Преобразование названо по имени исследовавшего его финского математика Ялмара Меллина. |
The mascot for the Olympiad was an abstract, animated character named Izzy. |
Талисманом Игр была избрана абстрактная большеглазая фигурка по имени Иззи. |
His mother was a concubine named Sakashi (坂氏). |
Его матерью была наложница по имени Сакаси (坂氏). |
Sant'Anastasia was built in the late 3rd century - early 4th century, possibly by a Roman woman named Anastasia. |
Церковь была построена в конце III - начале IV веков, возможно римской женщиной по имени Анастасия. |
His maternal grandfather, Royal Titus Bozeman, was a Pentecostal child preacher named a "Boy Wonder" by Indiana newspapers. |
Его дед по материнской линии, Ройал Титус Бозман, был проповедником Пятидесятников, ребёнком по имени «Воу Wonder» в газетах Индианы. |
Upon arriving in Illinois, Lash encountered a newly-created Inhuman named Dante Pertuz. |
По прибытии в Иллинойс, Лэш столкнулся с вновь созданным Нелюдем по имени Данте Пертуз. |
In 1609, a leader named Gaspar Yanga led an insurrection against the Spanish but was defeated in battle. |
В 1609 году их лидер по имени Гаспар Янга (Gaspar Yanga) выступал во главе восстания против испанцев, но потерпел поражение в бою. |
In the early 18th century, Dayr al-Qassi was a fortified village controlled by a local sheikh (chief) named Abd al-Khaliq Salih. |
В начале XVIII века Дайр Аль-Касси была укрепленной деревней, контролируемой местным шейхом (вождем) по имени Абд аль-Халик Салих. |
There, they meet an underground resistance member named Sophia (Erika Marozsán). |
Там они встречаются с местной подпольщицей по имени София (Эрика Марожан). |
The club was founded in 1958 by a Scottish expatriate from Glasgow named Ian Petrie. |
Клуб был основан в 1958 году шотландским эмигрантом из Глазго по имени Иэн Джон Петри. |
The novel's hero is a young man named Darsie Latimer. |
Герой романа - молодой человек по имени Дарси Латимер. |
He also has a granddaughter named Bella. |
У него есть и внучка по имени Белла. |
The original storyline revolves around a swordswoman named Alka who travels to seek revenge for her murdered teacher. |
Оригинальная сюжетная линия вращается вокруг ассасина по имени Алка, которая путешествует, чтобы отомстить за убитого учителя. |
Kenny has an older brother named Kevin. |
У Кенни есть старший брат по имени Кевин. |
The Heathcote River is named after Sir William Heathcote, secretary of the Canterbury Association. |
Пригород назван по имени сэра Уильяма Хиткота, секретаря Кентерберийской ассоциации. |
The project was centred on a chimpanzee named Nim Chimpsky. |
Проект был назван в честь шимпанзе по имени Ним Чимпский. |
After being warned of a future threat named Victor Mancha, Nico and the Runaways find and abduct Victor to question him. |
Будучи предупрежденным о будущей угрозе по имени Виктор Манча, Нико и Беглецы находят и похищают Виктора, чтобы допросить его. |
His paternal grandfather was an Irishman named Patrick Whyte, who emigrated to Jamaica from Dublin, Ireland. |
Его дед по отцовской линии был белый ирландец по имени Патрик Уайт, который эмигрировал на Ямайку из Дублина. |
Their leader is a former Crusader named Nooj. |
Их лидер - бывший Крестоносец по имени Нудз. |
An Eternal named Valkin was entrusted by the Celestials with an artifact of great power for safekeeping. |
Вечный по имени Валкин был доверен Целестиалами с артефактом великой державы для сохранения. |
A woman, Charla Nash, was attacked by a domesticated chimpanzee named Travis. |
На женщину, Чарлу Нэш, напал одомашненный шимпанзе по имени Тревис. |