Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода По имени

Примеры в контексте "Named - По имени"

Примеры: Named - По имени
Basing himself on Braun's analysis, Pritsak suggests that Jarl Hákon Eiríksson had a brother named *Afreki who is unattested in Old Norse sources. Опираясь на версию Брауна, историк О. И. Прицак сделал предположение, что ярл Хакон Эйрикссон, с которым он отождествлял Якуна, имел брата по имени Афреки, который не упомянут в древнескандинавских источниках.
At a prison in Dinwiddie County, Virginia, an inmate-also named Robert Torrance-receives a package containing a boil-covered piece of meat. В тюрьме округа Динуидди, Виргиния, заключённый по имени Роберт Торренс получает посылку с непонятного адреса, в которой содержится нога животного, покрытая нарывами.
The lettercard was first conceived by a Hungarian named Akin Karoly and introduced in Belgium in 1882. Секретка была впервые придумана венгром по имени Карой Акин в 1871 году и вышла в свет в Бельгии в 1882 году.
In the morning, Duchess meets an alley cat named Thomas O'Malley, who offers to guide her and the kittens to Paris. Наутро Герцогиня встречает уличного кота по имени Абрахам де Лейси Джузеппе Кейси Томас О'Мэлли, который, очарованный её красотой, соглашается привести её и её котят обратно в Париж.
Set in 19th-century England, the series focuses on a young earl named Cain Hargreaves who solves murders while encountering his father's secret organization, Delilah, that experiments with reviving the dead. Действие манги происходит в Англии XIX века, главным героем выступает молодой граф (англ. Earl) по имени Кейн Харгрейвз, расследующий случаи убийств и сталкивающийся с тайной организацией своего отца под названием Делайла, проводящей эксперименты по воскрешению мёртвых.
Captured by a demon, the imprisoned princess discovers that the dungeon she is held in is actually a sentient elemental creature named Wally. Заточённая девушка со временем поняла, что подземелье, в котором её держат, на самом деле - живое существо (элементаль) по имени Уолли (англ. Wally).
In November 2015, it was announced that Matt Lucas would appear in "The Husbands of River Song" as a guest character named Nardole. В ноябре 2015 года было впервые объявлено, что Мэтт Лукас примет участие в рождественском спецвыпуске «Мужья Ривер Сонг» в качестве одного из приглашённых актёров, где сыграет персонажа по имени Нардол.
Bagehot (Britain) - named for Walter Bagehot/ˈbædʒət/, 19th-century British constitutional expert and early editor of The Economist. Бэджет (Великобритания) - назван по имени Уолтера Бэджета - британского эксперта 19 века по конституционному праву, экономиста и одного из первых редакторов The Economist.
Shigeta was born in Kyoto in 1863 to a samurai named Ohbata Shibuharu. Сигэта Обата родился в Киото в 1863 году в семье самурая по имени Обата Сибухару.
In a pivotal moment, billions of years ago, a Maltusian named Krona used time-bending technology to observe the beginning of the Universe. В один из таких экспериментов, миллиарды лет назад, мальтусианец по имени Крон, смог наблюдать процесс, схожий с тем, что происходил во время зарождения Вселенной.
Bollay redirected them to another PhD student named Frank Malina, a mathematician and mechanical engineer composing a thesis on rocket propulsion who shared their interests and soon befriended the pair. Боллей перенаправил их к другому аспиранту по имени Фрэнк Малина (англ.)русск., математику и инженеру-механику, пишущему диссертацию о ракетных двигателях, который нашёл, что у них есть общие исследовательские интересы и вскоре они стали друзьями.
A British horsewoman named Francesca Kelly founded a group called Marwari Bloodlines in 1995, with the goal of promoting and preserving the Marwari horse around the world. Его работа была продолжена его внуком, Махараджей Гадж Сингхом II. Британская всадница по имени Франческа Келли основала группу под названием Marwari Bloodlines в 1995 году с целью популяризации и сохранения лошади Марвари по всему миру.
Its founder was a young charismatic woman named Beatriz Kimpa Vita who said she was possessed by Saint Anthony of Padua. Его основателем была молодая харизматическая девушка по имени Беатрис Кимпа Вита (англ.)русск., утверждавшая, что к ней явился святой Антоний Падуанский.
The film begins as an ordinary modern man, resident of Leningrad named Volodya (Gediminas Storpirshtis), quarrels with his wife. Фильм начинается с того, что обычный парень, наш современник, житель Ленинграда по имени Володя (актёр Гедиминас Сторпирштис), ссорится со своей женой.
In the television series House, Wilson tells a story about a patient named Irene Adler, with whom House was obsessed and fell in love. В 11-м эпизоде пятого сезона доктор Уилсон рассказывает сотрудникам Хауса вымышленную историю про пациентку Хауса по имени Ирен Адлер, в которую он влюбился и которая его затем бросила.
As a result of this clash, one smuggler named Farhad Faraj Ahmad was killed and a Kalashnikov as well as some ammunition remained behind. В результате этого столкновения один из контрабандистов по имени Фархад Фарадж Ахмад был убит, и на месте боя были оставлены автомат Калашникова и некоторое количество боеприпасов.
We have a neighbour named Muhammad Isam Abu Thurayya; the people who imprisoned him were the judicial authorities investigating the theft of 130,000 shekels from Muhammad. У нас есть сосед по имени Мохаммад Иссам Абу Турайа; люди, которые его арестовали, были сотрудниками судебных органов, расследовавшими кражу у Мохаммада 130000 шекелей.
They also found that prior to the incident, a trader named Yakuba Rwakabuba had been busy negotiating a mineral deal with Fradebu. Ими было также установлено, что до этого инцидента торговец по имени Якуба Рвакабуба проводил переговоры о заключении сделки по минеральному сырью с «Фрадебу».
Mining authorities have identified a trader named "Mitterrand" as the owner of another 500 kg illegal shipment seized in Goma. Органы горного надзора установили личность владельца еще одной нелегальной партии минералов весом 500 кг, конфискованной в Гоме, которым оказался торговец по имени Миттеран.
Concerning the summons of 31 August 2004, the investigators concluded that it was forged, as no person named J. Azizov ever worked for the relevant authority. Что касается повестки от 31 августа 2004 года, то в ходе расследования был сделан вывод о том, что она поддельная, поскольку человек по имени Ж. Азизов никогда не работал в соответствующем органе.
In this connection, a suspect named Sundaraj Kumaravel, who acted as the broker to purchase the three-wheeler, was arrested and is currently under Detention Order. В связи с этим подозреваемый по имени Сундарадж Кумаравел, выступавший в качестве посредника в покупке трехколесного автотранспортного средства, был задержан и в настоящее время находится под арестом на основании постановления о заключении под стражу.
According to Del Norte, Henry Dahl had just one name on his approved e-mail list - a woman named Betsy Meyers from Lodi, his hometown. В тюрьме нам сообщили, что в списке разрешенных адресов Генри Дала было всего одно имя... женщина по имени Бетси Мейерс из Лодай, его родного города.
On returning to the Parsonage he discovered that a woman named Marjorie Cameron-an unemployed illustrator and former Navy WAVE-had come to visit. Вернувшись в «Пасторат» он обнаружил, что туда приехала женщина по имени Марджори Кэмерон (англ.)русск. - безработный иллюстратор и бывшая «морская волна» (англ.)русск...
The mascots represent "everyday" endangered species of the UK; the World Para Athletics Championships Championships mascot is an anthropomorphic bee named Whizbee. Талисманы представляют собой «повседневные» виды, находящиеся под угрозой исчезновения в Великобритании; талисман чемпионата - антропоморфный ёж по имени Хиро (англ. Нёго), талисман парачемпионата - пчела Уизби (англ. Whizbee).
So I spent numerous amounts of time with numerous amounts of C.O.s, and let me tell you about this one in particular named Monroe. Я провёл много времени со многими сотрудниками таких учреждений и хочу рассказать об одном из них, по имени Монро. Однажды он затащил меня в пролёт между дверьми «А» и «В», которые разделяют северную и южную части жилого блока.