| Now, there was this guy, worked for Vice, named Cromartie. | Там был один парень по имени Кромарти, работавший в полиции нравов. |
| There's a Haitian general named Francis St. Jacques. | Есть такой генерал на Гаити, по имени Фрэнсис Сент-Жак. |
| Young man's named Richie Szalay. | Молодой человек по имени Ричи Салай. |
| I'm speaking specifically about a businessman named Xander Feng. | Я говорю конкретно о бизнесмене по имени Ксандер Фэн. |
| I want to know what Merchiston told you about a gentleman named Suvari. | Я хочу знать, что Мерчистон рассказал вам о джентельмене по имени Сувари. |
| A woman named Grace taught me. | Женщина по имени Грас преподавала мне. |
| She's sending someone in named Olivia Pope. | Она отправила кого-то по имени Оливия Поуп. |
| A young woman named Angie was murdered last night at the high school. | Молодая девушка по имени Энджи была убита вчера в школе. |
| He was escorting a prisoner named Sal Painter, who is not among the passengers in the hangar. | Он сопровождал заключенного по имени Сэл Пейнтер, его нет вместе с остальными пассажирами в ангаре. |
| The main witness in the trial against him was a woman named Holly Malone. | Главный свидетель в суде против него - женщина по имени Холли Малоун. |
| When he was killed, it was taken by a wealthy landowner named... | Когда его убили, амулет достался богатому землевладельцу по имени... |
| Well, Miles flagged a woman named Tanaz Sahar. | Итак, Майлс отметил женщину по имени Таназ Сахар. |
| Ride belongs to a girl named Bess meyers. | Машина принадлежит девушке по имени Бесс Мейерс. |
| In my mind, you're married to a fella named Ray. | В моем воображении ты замужем за парнем по имени Рей. |
| He overheard her talking to someone on the phone named Neil. | Он услышал ее телефонный разговор с кем-то по имени Нил. |
| Plant manager thinks it was taken by an employee named Arthur Denning. | Владелец завода подозревает работника по имени Артур Деннинг. |
| But since you did, I cheated on my husband with a 19-year-old named Aiden. | Но если ты спросил, то я изменила своему мужу с 19-ти летним парнем по имени Эйден. |
| The only one missing was the oldest boy, a 22-year-old named Malachai. | Лишь один потерявшийся был старшим мальчиком, в возрасте 22 лет по имени Малахай. |
| Lieutenant Hammond was transporting a civilian named Murphy to California. | Лейтенант Хэммонд доставлял гражданского по имени Мерфи в Калифорнию. |
| Had a babysitter named Edna once. | У меня была няня по имени Эдна. |
| Circa 1940, a well-known Russian émigré writer named Vladimir Sirin ceases to exist. | Приблизительно в 1940 хорошо известный русский писатель-эмигрант по имени Владимир Сирин прекращает существовать. |
| Now that Dana's passed, I got a little hurricane named Michelle waiting on me. | После того как прошла Дана, меня ждет небольшой ураган по имени Мишель. |
| A memo says... Police took a statement from a neighbor named CeeCee Claymans, day of. | В служебной записке сказано, что полицейские взяли в тот день показания у соседки по имени Си-Си Клейманс. |
| We got a hit on a grifter-type bank robber named max malini. | У нас есть наводка на грабящего банки мошенника по имени Макс Малини. |
| Dad's first work, was working after school as an apprentice for an electrician named Mr. Thompson. | Начал трудиться после школы как подмастерье электрика По имени мастер Томсон. |