Completing these, Rosella earns the witch's trust and gains an opportunity to destroy her and recover the stolen talisman, and also to rescue a cursed prince named Edgar. |
В результате, Розелла получает возможность уничтожить её и вернуть украденный талисман, а также спасти зачарованного принца по имени Эдгар (англ. Edgar). |
In September 2007, two former 'tea party' chimpanzees named Koko and Jonnie, moved from London Zoo to make way for The Gorilla Kingdom, escaped from their enclosure. |
В сентябре 2007 года два бывших шимпанзе по имени Коко и Джонни, перемещённых из Лондонского зоопарка, чтобы освободить вольер для Королевства гориллы, сбежали из своего вольера. |
As a compromise, the so-called "Hymans' plan" was proposed (named after Paul Hymans). |
В качестве компромисса сторонам был предложен так называемый План Гиманса (по имени Поля Гиманса). |
The name was later used by two other characters: an axe-wielding android member of the Crazy Gang and a vigilante named Daniel DuBois, the son of Princess Python. |
Прозвище позже использовалось двумя другими персонажами: членом андроидов Безумной банды, орудующим топором и линчевателем по имени Даниэль Дюбуа, сыном Принцессы Питон. |
Donovan later joins the group and, again sneaking aboard a mothership, he learns from a Visitor named Martin that the story about the Visitors needing waste chemicals is a cover for a darker mission. |
Позднее Донован присоединяется к группе и, снова проникнув на материнский корабль, узнаёт от Визитёра по имени Мартин, что история об их нужде в химических отходах была лживой. |
Five years after the battle, a little girl named Haruka comes to Gion seeking a local hitman known as Kazumanosuke Kiryu which is actually Miyamoto's new identity. |
Через пять лет после битвы, маленькая девочка по имени Харука приходит в Гион, где ищет Кадзуманосукэ Кирю, который очень похож на Миямото. |
He and his ex-wife, Judith, are Jake's parents, and Alan is possibly the biological father of Judith's second child, a daughter named Millie Melnick. |
У него есть сын Джейк от бывшей жены Джудит, и, возможно, Алан является биологическим отцом её второго ребёнка, дочки по имени Милли Мельник. |
As the three of them swap stories, Tyrion reveals that, when he was 16, he married a woman named Tysha whom Jaime and he had rescued. |
Тирион рассказывает, что когда ему было шестнадцать лет, он женился на женщине по имени Тиша, которую он и Джейме спасли от насильников. |
On a seemingly ordinary task to fetch a stolen file, he encounters a mysterious young Felineko named Elh, and becomes involved in a series of events that reveal the hidden truth of the origin of his world and those who live in it. |
На кажущейся обычной задаче, он встречает таинственную молодую кошку по имени Эльх и оказывается вовлеченным в серию событий, которые раскроют скрытую правду о происхождении его мира и тех, кто в нем живет. |
He gets Raja to take him to a club, where Krishna then tries to meet an old associate of Raju named Amar, who is a very powerful gangster through his henchmen, but fails. |
Он заставляет Раджу отвезти его в клуб, где он пытается встретиться со старым соратником Раджу по имени Амар, который является очень мощным гангстером своих поддельников, но терпит неудачу. |
The stories surrounding Dyne's exploits would form the life model for a young boy named Alex, the game's protagonist and central character, who also aspires to become a Dragonmaster himself. |
Истории о подвигах Дайна стали краеугольным камнем для молодого мальчика по имени Алекс - протагониста игры и основного персонажа, который сам мечтает стать Драгонмастером. |
In mathematics applied to computer science, Monge arrays, or Monge matrices, are mathematical objects named for their discoverer, the French mathematician Gaspard Monge. |
В математике массивы Монжа или матрицы Монжа - это объекты, названные по имени открывателя, французского математика Гаспара Монжа. |
In 1994, Houston received a franchise in the International Hockey League (IHL), which was named the Aeros after the city's old WHA side. |
В 1994 году Хьюстон получил команду в Международной хоккейной лиге (ИХЛ), которая была названа «Аэрос» по имени бывшей команды из ВХА. |
The book follows events in the life of a concierge, Renée Michel, whose deliberately concealed intelligence is uncovered by an unstable but intellectually precocious girl named Paloma Josse. |
В книге описываются события из жизни консьержки, Рене Мишель, чей умышленно скрытый интеллект обнаружила девочка-вундеркинд с неустойчивой психикой по имени Палома Жосс. |
A volunteer civil servant, Thomas Henry Kavanagh, the son of a British soldier, disguised himself as a sepoy and ventured from the Residency aided by a local man named Kananji Lal. |
Слуга Томас Генри Каванаг, сын британского солдата, вызвался добровольцем, и выдав себя за сипая, выбрался из Резиденции с помощью местного жителя по имени Кананджи Лал. |
At the opening of the normal difficulty mode of Mega Man Xtreme, a hacker named Techno from a band called the "Shadow Hunters" breaks into the world's Mother Computer, destabilizing all of the networks and allowing Mavericks to run wild everywhere. |
При выборе Нормального режима сложности, хакер по имени Techno из группы под названием «Теневые Охотники» вламываются в мир Материнского Компьютера, дестабилизирующий все сети и позволяющим Маверикам одичать во всем мире. |
The minuscule home was created in the 16th century and remained in use until 1900, when the tenant was a 6-foot-3-inch (1.91 m) fisherman named Robert Jones. |
Дом был заселён с XVI века вплоть до 1900 года, когда в него заселился высокий (ростом около 2 метров) рыбак по имени Роберт Джонс. |
One day, she encounters a fairy named Pekorin, who is able to detect "kirakiraru", an element residing in sweets that represent the feelings put into them. |
Однажды она встречает фею по имени Пекорин, которая может чувствовать КираКирару, энергию, находящуюся в сладостях и олицетворяющую чувства, вложенные в них. |
He meets and falls in love with a girl named Fenchurch, and discovers this Earth is a replacement provided by the dolphins in their Save the Humans campaign. |
Он встречает девушку по имени Фенчёрч и влюбляется в неё, и обнаруживает, что эта Земля - сделанная дельфинами в рамках кампании «спаси человека» копия. |
Thanks to further enquiries to Allingham's publisher, they were able to trace a friend of Moore's named Peter Davies who admitted that he had written the book with another individual whom he declined to name. |
С помощью издателя книги Аллингема они вышли на друга Мура по имени Питер Дэвис, который признал, что сам написал эту книгу вместе с другим автором, имя которого он отказался назвать. |
A young boy named Justin inherits a magic stone that leads him on a journey around the world to uncover the mystery of a long-lost civilization. |
Мальчик по имени Джастин по наставлению таинственной женщины вместе с волшебным камнем отправляется в путешествие, чтобы разыскать следы древней давно исчезнувшей цивилизации. |
Bat-Mite made an appearance in the series Legends of the Dark Knight, although he may have been the hallucination of a drug-addled criminal named Bob Overdog. |
Он появлялся в серии комиксов Легенды Темного Рыцаря, хотя и был, возможно, галлюцинацией преступника по имени Боб Овердог. |
Brother Roger was stabbed to death during the evening prayer service in Taizé on August 16, 2005, by a young Romanian woman named Luminița Ruxandra Solcan who was later deemed mentally ill. |
16 августа 2005 года во время вечерного молебна в Тезе Брат Роже был зарезан молодой румынкой по имени Луминита Руксандра Солкан, которая впоследствии была признана психически больной. |
Gabbar Singh falls in love with a handicraft vendor named Bhagya Lakshmi (Shruti Haasan), whom he chances upon during a police raid that he conducts against gambling. |
Габбар Сингх влюбляется в ремесленницу по имени Бхагьялакшми, которого он рискует во время полицейского рейда, который он проводит против азартных игр. |
A nobleman named Bertolf (Berthold) of Gistel, however, determined to marry her, successfully invoked the help of her father's overlord, Eustace II, Count of Boulogne. |
Дворянин по имени Бертольд из Жистела, воспылав любовью, решил жениться на ней, и прибег к помощи сюзерена её отца, Евстахия II, граф Булони. |