We think it's a kid named theo halfmoon. |
Мы думаем, это мальчик по имени Тео Халфмун. |
And there I got to talking with a male doctor named Hayami. |
И тогда Я разговорилась с врачом по имени Хаями. |
I got a phone call from a one-armed man named Mike. |
А мне - позвонил однорукий человек по имени Майк. |
A woman named Lily Cooper was killed yesterday. |
Вчера убили женщину по имени Лили Купер. |
If Riana had a friend named Feather, I would've remembered. |
Если бы у Рианы была подруга по имени Перо, я бы запомнил. |
Wonder if they have a brother named Ronnie? |
Интересно, у них есть брат по имени Ронни? |
I don't have a daughter named Lisa. |
Только вот у меня нет дочери по имени Лиза. |
I just heard they kidnapped a farmer named Richard Stormgren. |
Слышал, они украли фермера по имени Ричард Стормгрен. |
I don't have a patient named Meghan. |
Ж: У меня нет пациентки по имени Меган. |
The nominal leader of the Heike, the emperor of Japan was a 7-year-old boy named Antoku. |
Символическим предводителем клана и императором Японии... был семилетний мальчик по имени Антоку. |
Even the air became the subject of close examination by a Greek from Sicily named Empedocles. |
Даже воздух стал предметом пристального изучения для грека родом из Сицилии по имени Эмпедокл. |
We know Udre's been planning something with a German arms dealer named Price. |
Удре планирует встречу с торговцем оружием из Германии по имени Прайс. |
She also leaves a 30-year-old husband named Dennis Lecoin. |
У нее остался 30-тилетний муж по имени Денни Лекуэн. |
One of the drivers was a young man named Milton Humason the ne'er-do-well son of a California banker. |
Одним из погонщиков был юноша по имени Милтон Хьюмасон, непутевый сын калифорнийского банкира. |
There's another woman, named Agnes. |
Есть еще одна женщина по имени Агнес. |
She has a little kid named Max. |
У нее маленький ребенок по имени Макс. |
When the criminal complaint first appeared in October, it describes this 29-year-old kid named Ross Ulbricht. |
Когда уголовное дело впервые появилось в октябре, оно описывало некого парня 29 лет, по имени Росс Ульбрихт. |
Rose was approached by some woman named Elyse Valencour, who claims to be Miles' daughter. |
К Роуз подошла какая-то женщина по имени Элис Валенкор, назвалась дочерью Майлза. |
A fella named Spencer sent us. |
Нас послал человек по имени Спенсер. |
Girl named anna milton escaped from a locked ward yesterday. |
Девушка по имени Анна Милтон вчера сбежала из психушки. |
Most of Renny's assets are to be put into a trust, all going to a woman named Pauline Lucero. |
Большинство активов Ренни были вложены в трастовый фонд, всё направляется женщине по имени Паулина Люсеро. |
Though she checked in with a girl named Kendra. |
Она заселилась с девчонкой по имени Кендра. |
Okay, we somehow have to find this psycho named Tucker. |
Хорошо, нам нужно как-то найти одного психа по имени Такер. |
Apparently your brother took off on a road trip with some girl named Charlie. |
Видимо, твой братец отправился в дорожное путешествие с какой-то девушкой по имени Чарли. |
This is where I tell you a story about a bright 15-year-old in Oregon named Annabelle. |
Сейчас я хочу рассказать тебе историю о смышленой девушке 15 лет из Орегона по имени Аннабель. |