Английский - русский
Перевод слова Named
Вариант перевода По имени

Примеры в контексте "Named - По имени"

Примеры: Named - По имени
In 1983, a busty female robot named "Sweetheart" was removed from a display at the Lawrence Hall of Science after a petition was presented claiming it was insulting to women. В 1983 году грудастый робот-женщина по имени Sweetheart («Возлюбленная») был выведен из показа в колледже Беркли после поданного ходатайства, в котором было заявлено, что этот показ оскорбителен для женщин.
The plot revolves around a small spark named Turnon, an alien space object, which flew through the atmosphere and accidentally hit in the city's power station, where it came alive from the strong impact of the current and became a rational being. В центре сюжета игры маленькая искорка по имени Тёрнон, инородное космическое тело, которое, пролетев слои атмосферы, случайно попадает в городскую электростанцию, где под сильным разрядом электрического тока оживает и превращается в разумное существо.
While hiding in his closet during one of his father's drunken rages, clutching his favorite toy, a robot doll named Lula, Quico discovers a strange chalk mark on the wall, and touching it, finds himself taken to a dream-like world. Скрываясь в туалете во время одного из приступов пьяного гнева своего отца, сжимая в руках свою любимую игрушку - куклу-робота по имени Лула, Квико обнаруживает странную отметку на стене, нарисованную мелом, и, касаясь её, он оказывается в сказочном мире.
Not long after defeating them, Klonoa decides to visit his friend, a priestess-in-training named Lolo, who informs him that more monsters have been sighted on Bell Hill, located just up the path from the shrine she is studying in. Вскоре после победы над ними Клоноа решает посетить своего друга, жрицу в обучении по имени Лоло, которая сообщает ему, что на Белл-Хилл обнаружено больше монстров, расположенных прямо по пути от святилища, в котором она учится.
Bashkortostan - is a republic in the south Urals and the foothills of the Urals, named after its native people - the Bashkirs. Башкортостан - Республика на Южном Урале и в Приуралье, названная по имени коренного народа - башкир (башкорт).
In physics, Liouville's theorem, named after the French mathematician Joseph Liouville, is a key theorem in classical statistical and Hamiltonian mechanics. Теоре́ма Лиуви́лля, названная по имени французского математика Жозефа Лиувилля, является ключевой теоремой в математической физике, статистической физике и гамильтоновой механике.
During the 2009 trial of S-21 chief Kang Kek Iew, a former S-21 guard named Cheam Sour claimed that one of the eight Western yachtsmen held at S-21 was burned to death. В ходе следствия по делу Канг Кек Иеу, охранник (соансрок) по имени Чим Сур заявил, что один из восьми западных яхтсменов, доставленных в S-21 был сожжен.
One day, when Lleu was away from home visiting Math, Blodeuwedd saw a nobleman, named Gronw Pebr, passing and invited him to stay (for it would be rude not do so). Однажды, когда Ллеу уезжал из дома навестить Мата, Блодейвед увидела мужчину по имени Грону Пебир, проезжающего мимо, и пригласила его войти (так как с её стороны было бы грубым не сделать этого).
His paternal grandfather, Yusuf Abdul Qadir (Anglicised to Joseph Abdelkader), emigrated from Jordan at the age of 19 to Muskegon, Michigan and married a Polish woman named Zuzanna (Susie). Его дед по отцу Юсуф Абдула Кадир (Сокращённо: Джозеф Абделькадер), в возрасте 19 лет эмигрировал из Иордании в США, в город Маскигон, где позже он познакомился с польской девушкой по имени Сюзи.
In a quarterly newsletter, the National Heritage Board published the account of the life story of a survivor named Chia Chew Soo, whose father, uncles, aunts, brothers and sisters were bayoneted one by one by Japanese soldiers in Simpang Village. В ежеквартальном бюллетене Национальный совет по наследию опубликовал рассказ пережившего резню китайца по имени Ча Чу Су (Chia Chew Soo) из деревни Симпанг, у которого родственников, включая отца, братьев и сестёр, заколол штыком японский солдат.
During World War II, he was drafted and deployed to Yugoslavia in 1945 where he met a Bosniak woman named Bahrija in Sarajevo and fell in love. Во время Второй мировой войны он был мобилизован в армию Италии и воевал в 1945 году в Югославии, где встретил в Сараево боснийскую женщину по имени Бахрия.
One of them, a young girl named Kaena (voiced by Kirsten Dunst), is an adventurous daydreamer who longs to explore the world beyond the confines of her village. Одна из них, 17-летняя девушка по имени Каена (озвучена Кирстен Данст) - предприимчивая мечтательница с сердцем бунтаря, которая пускается на исследование мира за пределами её деревни.
In November 2013, Hansen-Lve began filming on Eden, an autobiographical drama about a young man named Paul who discovers the burgeoning French house music scene during the early 90s. В ноябре 2013 года начались съемки фильма «Эдем», драмы о молодом человеке по имени Поль, который открывает для себя мир набирающего обороты музыкального направления фрэнч-хаус в 1990-е годы.
Making her way through the Crescent and Sunrise Valleys, Bayonetta finds Jeanne conversing with Temperantia, the second of the Cardinal Virtues; after defeating Jeanne, she then meets a lost child named Cereza. Пробираясь через Долины Полумесяца и Восхода, Байонетта застаёт Жанну, которая беседует с Умеренностью, вторым из Аудитио; после победы над Жанной, она встречает потерявшуюся маленькую девочку по имени Цереза.
In the anime, a classmate named Ryo Urawa learns her identity and expresses attraction to her, but this is never resolved, as he disappears after just two appearances in the first series. В аниме её одноклассник по имени Урава узнаёт истинную Ами и выражает свою симпатию к ней, но дальнейшего развития отношения не получают, так как этот персонаж исчезает после двух появлений в первой части сериала.
In 2015 a video of a security guard named Omar Tsereteli playing the piano piece "Giorni dispari" by Ludovico Einaudi at the building gained international attention. В 2015 году видеоролик охранника по имени Омар Церетели, играющего в здании библиотеки на рояле произведение «Giorni Dispari» композитора Людвико Эйнауди, привлекло международное внимание.
1467-1568), the Japanese daimyō named Takeda Shingen (1521-1573) is said to have become almost invincible in all battles without relying on guns, because he studied The Art of War. В течение периода Сэнгоку в Японии даймё по имени Такэда Сингэн (1521-1573), говорят, стал почти непобедимым во всех битвах, не полагаясь на огнестрельное оружие, поскольку он изучал «Искусство войны».
A researcher named Robert Thomas sold a story to alleging that he had helped plan a publicity stunt involving a weather balloon and investigators expressed a desire to interview him. Исследователь по имени Роберт Томас продал эту историю сайту, утверждая, что он помогал планировать рекламный трюк с участием метеозонда, и следователи выразили желание взять у него интервью.
He meets a wise street saxophonist named Betty, and after deciding to take his own path, becomes a "teacher" to biots everywhere, helping them to be free from their human owners and become self-aware. Он встречает умную уличную саксофонистку по имени Бетти и, решив найти свою собственную дорогу в жизни, становится «учителем» для всех биороботов, помогая им освободиться от службы людям и осознать себя, как личность.
He encouraged maritime trade by negotiating a commercial treaty with England (1294) and forming a royal navy (1317) under the command of a Genoese admiral named Emanuele Pessagno (Manuel Pessanha). Он стимулировал морскую торговлю, заключив договор с Англией (1294 год) и основав королевский флот (1317 год) под командованием генуэзского адмирала по имени Эммануэль ди Пезанья (Manoel Pessanha).
A famous and often-exaggerated battle (or massacre) involved a United States citizen named John Johnson, resident in Sonora, who led an expedition against the Apache in April 1837. Одним из самых известных сражений (по сути, кровавой резней) была битва, в которой участвовал гражданин Соединённых штатов по имени Джон Джонсон, житель Соноры, возглавивший экспедицию против апачей в апреле 1837 года.
In this oath, Parsons professed to embody an entity named Belarion Armillus Al Dajjal, the Antichrist "who am come to fulfill the law of the Beast 666". В этой клятве Парсонс брал на себя обязательства воплотить сущность по имени Беларион Армиллус Аль Даджал, то есть Антихриста, «который пришёл, чтобы исполнить закон Зверя 666».
When one of the Peugeot racers remained in the United States during World War I and parts could not be acquired from France for the 1914 season, owner Bob Burman had it serviced in the shop of Harry Miller by a young mechanic named Fred Offenhauser. Когда один из гонщиков Пежо остался в Соединённых Штатах во время войны и запчасти нельзя было приобрести у Франции в течение сезона 1914, владелец Боб Бурма нашёл помощь в магазине Гарри Миллера в лице юного механика по имени Фред Оффенхаузер.
It has not been explicitly stated if Dr. Walters is related to Banner but it has been established that he has a cousin named Jennifer. Связана ли доктор Уолтерс с Беннером, указано не было, но точно известно, что у него есть кузина по имени Дженнифер.
They move into a new headquarters, a firehouse supplied by a firefighter named Dalton Beck (who is actually the villain Firestrike) as a ploy by Silvermane so that he can attain Turbo's suit. Они переезжают в новую штаб-квартиру - пожарную службу, поставленную пожарным по имени Далтон Бек (который на самом деле является злодеем Фирстеике) в качестве уловки Сильвермэна, чтобы он мог достичь костюма Турбо.