| David Frum, Mark McKinnon, Alan Simpson, | Дэвид Фрум, Марк МакКиннонЮ Алан Симпсон, |
| I didn't find him, my other boy, Mark, did. | Это не я нашла его, а мой старший сын Марк. |
| Mark, I want you to come up here and take this seat right by me. | Марк, подойди сюда и сядь здесь, передо мной. |
| You a big man with a gun, Mark Sway? | Ты - большой человек с оружием, Марк Свэй? |
| You shouldn't have married me, Mark. | Тебе не следовало на мне жениться, Марк |
| And so Mark Halliday... finally found the bluebird of happiness. | Итак, Марк Халлидей Наконец нашёл свою птицу счастья |
| This isn't beyond us, Mark. I know. | Это не может нас не коснуться, Марк. |
| Mark, can I talk to you for a minute? | Марк, можно тебя на минутку? |
| A bloodbath that Mark was willing to risk because he wanted to protect me? | Бойня, которой Марк был готов рискнуть, чтобы защитить меня? |
| Why'd you kill them, Mark? | Зачем ты их убил, Марк? |
| Mark, do you own a boat? | Марк, у вас есть лодка? |
| I really want to help you, Mark, but I can't carry on representing you any more. | Я правда хочу тебе помочь, Марк, но я больше не могу представлять тебя. |
| POLICEMAN ON TAPE: 'Why deny it, Mark? | Полицейский: Зачем отрицать это, Марк? |
| Mark, what did I tell you about volunteering extraneous information? | Марк, что я вам говорила о лишней информации? |
| Mark? Why do we trusting him now? | Марк, как мы можем ему доверять? |
| Mark, what the hell is going on? | Марк, что черт возьми, происходит? |
| Mark and I disproved a section of the Higgs boson theory. | Марк и я опровергнули раздел теория бозона Хиггса |
| I thought Mark was taking the kids whitewater rafting. | Марк обещал покатать их на плотах. |
| Does he understand what we're doing here, Mark? | Он понимает, чем мы здесь занимаемся, Марк? |
| Come on, Mark, you know you're the best at talking to her. | Давай, Марк, лучше тебя никто не скажет. |
| Mammy... did Mark talk to you about the home? | Мамуля... Марк говорил с тобой о приюте? |
| Mark and Beth... they don't need to be put through this trial. | Марк и Бэт им вовсе не нужно проходить через судебные тяжбы. |
| Mark, you find him, you don't touch him. | Марк, если найдёшь его, не трогай. |
| What does Mark have to do with that? | А что делает во всем этом Марк? |
| So who's the Horseman, Vincent or Mark? | Так кто же Всадник - Винсент или Марк? |