Their heading was approximately 230 mark 4. |
Направление потока указывает, что их курс был примерно 230 отметка 4. |
Computer, set heading 410 mark 32. |
Компьютер, проложить курс, направление 410, отметка 32. |
Official control mark: Stamp or signature to guaranty the quality control of a lot. |
5.5 Официальная отметка о контроле: печать или подпись, удостоверяющие прохождение партией контроля качества. |
When sati erased shiva from his heart then the mark had to go. |
Когда Сати вырвала Шиву из своего сердца, его отметка тоже исчезла. |
This mark will become a curse and ruin your life. |
Эта отметка станет проклятьем и разрушит твою жизнь. |
Computer, give me visual, bearing 23 mark 217. |
Компьютер выведи на экран угол 23 отметка 217. |
I'm picking up an asteroid field at coordinates 1 13 mark 7. |
Я засек астероидное поле в координатах 113, отметка 7. |
Ensign Ro, set a course bearing 187 mark 102. |
Энсин Ро, проложите курс по пеленгу 187, отметка 102. |
The mark can be transferred to someone who's worthy. |
Отметка может быть преданна тому, кто этого достоин. |
Setting course 28, mark 142. |
Устанавливаю курс 28, отметка 142. |
Their heading, 247 mark 059. |
Они в точке 247 отметка 059. |
Trajectory one, seven, five, mark four. |
Траектория первая, семь, пять, отметка четыре. |
I'm detecting a tritanium signature, bearing 342 mark 55. |
Я засёк след тритания, курс 342, отметка 55. |
Vessel approaching, vector 121 mark six. |
Приближается судно, вектор 121 отметка 6. |
Changing course now to zero mark 213. |
Меняю курс на ноль отметка 213. |
By then, the mark will be gone and Agnes can take her on to a convent. |
К тому времени отметка исчезнет И Агнес может отдать её на воспитание в монастырь. |
Vessel approaching, bearing 184 mark 7. |
Приближается судно. Пеленг 184 отметка 7. |
The vessel has entered warp bearing 171 mark 259. |
Судно вошло в варп по курсу 171 отметка 259. |
Set a course for 37, mark 180. Warp six. |
Проложить курс 37 отметка 180, варп 6. |
A Class-M planet. light-years, bearing 261 mark 15. |
Планета класса М, направление - 0,73 световых года, пеленг 261 отметка 15. |
A mark indicating the registration of a foreigner at a crossing point is valid throughout Ukrainian territory. |
Отметка о регистрации иностранца в пункте пропуска действительна на всей территории Украины. |
The lowest mark was the safest, but jumping from the highest point was not permissible to everyone. |
Самая нижняя отметка была менее безопасная, а вот прыгать с самой верхней разрешалось не каждому. |
The absolute mark of the lantern on the lighthouse was 70 meters above sea level. |
Абсолютная отметка фонаря на маяке была равна 70 метрам над уровнем моря. |
35 light years, bearing 229, mark 41. |
0.35 светового года, направление 229, отметка 41. |
Come about to course 075, mark 4. |
Поворот, курс 075, отметка 4. |