Английский - русский
Перевод слова Mark

Перевод mark с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Марка (примеров 1460)
They want me to kill mark. Они хотят, чтобы я убила Марка.
You remember Adam Britt, Nick Stathis, Mark. Помнишь Адама Бритта, Ника Статиса, Марка.
Pompey did try to kill Mark Antony after all. В конце концов, это Помпей напал на Марка Антония.
(Wedeck) Any luck finding Mark? (Уэдек) Есть успехи в поисках Марка?
At the end of the evening, Lisa flaunts her affair in front of Johnny, who physically and verbally attacks Mark. В конце вечера Лиза выставляет напоказ свой роман перед Джонни, который нападает на Марка.
Больше примеров...
Знак (примеров 590)
The country mark and the manufacturer's mark shall be separated by a space or slash; Знак страны и знак изготовителя должны быть отделены друг от друга пропуском или косой чертой;
Since the late 19th century, coins minted by the bank carry a heart-shaped mint mark. С конца XIX века монеты, выпущенные банком, имеют сердцевидный фирменный знак монетного двора.
Should no mark be found, this court will be forced to recognize her so-called "humanity." Если знак не обнаружат, суд вынужден будет признать ее так называемую «человечность».
(b) Where multilateral approval is effected by validation according to 6.4.23.16, only the identification mark issued by the country of origin of the design or shipment shall be used. Ь) В случае если многостороннее утверждение обеспечивается путем подтверждения согласно пункту 6.4.23.16, должен использоваться только опознавательный знак, установленный страной, в которой разработана конструкция или которая осуществляет перевозку.
5.3.3 Elevated temperature substance mark 5.3.3 Маркировочный знак для веществ, перевозимых при повышенной температуре
Больше примеров...
След (примеров 366)
When possible, I try to leave an indelible mark wherever I go. При возможности, я стараюсь оставить за собой незабываемый след.
Well, I saw a raised mark on his shoulder. Ну, я видел след на его плече.
His Highness Sheikh Jaber adopted noble positions that left their mark on the people of Kuwait. Его Высочество шейх Джабер занимал такие благородные позиции, которые оставили свой след в жизни народа Кувейта.
When you pinch her or when she bumps herself, she gets a big blue mark. Когда ты щипаешь её или когда она ударяется... У неё остаётся большой синий след.
What about Operation Bite Mark? Что насчёт Операции след Укуса?
Больше примеров...
Метка (примеров 142)
Forward scanners are detecting the Xhosa at bearing 017 mark 346. Носовые сканеры зафиксировали "Ксозу" по курсу 017 метка 346.
If Jeremy kills Kol, every vampire that he's ever turned, not to mention everyone that they've turned, will die, which means the hunter's mark will be complete, Если Джереми убьет Кола каждый вампир, которого он когда либо обращал не говоря уже о каждом обращенным ими, умрут что означает, метка охотника будет завершена
No. His mark. Нет, это его метка.
What made that mark? Откуда здесь эта метка?
Unrecognized Byte Order Mark. Нераспознанная метка порядка байтов.
Больше примеров...
Отметка (примеров 138)
Their heading, 247 mark 059. Они в точке 247 отметка 059.
Vessel approaching, bearing 184 mark 7. Приближается судно. Пеленг 184 отметка 7.
Bryson, I've got a red mark by your name. Брайсон, у твоего имени красная отметка.
6.3 Identification code: A permanent mark (code) identifying the origin and lot. 6.3 Идентификационный код: постоянная отметка (код), позволяющая установить происхождение и партию.
I am picking up a small vessel bearing 127, mark 335. Я засекла небольшой корабль по курсу 127, отметка 335.
Больше примеров...
Ознаменование (примеров 321)
To mark the launching of the International Year of Mountains, 2002, UNU hosted a public forum on 31 January. В ознаменование начала Международного года гор в 2002 году УООН провел 31 января открытый форум.
To mark World Book Day on 23 April 2011, the organization distributed the compilation to 200 children in the village of Chemin Grenier, in southern Mauritius. В ознаменование Всемирного дня книги 23 апреля 2011 года организация раздала сборник 200 детям в деревне Шмен-Гренье в южной части Маврикия.
To mark International Women's Day 1997, ECA, as part of an inter-agency and donor community group at Addis Ababa, organized a week-long programme on the topic "Feminization of poverty". ЭКА в ознаменование Международного женского дня 1997 года организовала в рамках межучрежденческой группы, являющейся также группой сообщества доноров в Аддис-Абебе, недельную программу по теме "Феминизация нищеты".
The United Nations information centre in Dar es Salaam screened the video "Breaking the Silence: Beating the Drum" to mark the Day during the annual summit of the United Nations Clubs Tanzania Network. Информационный центр в Дар-эс-Саламе устроил показ видеофильма «Довольно молчать, бей в барабан» в ознаменование Дня в рамках проведения ежегодного саммита Танзанийской сети клубов Организации Объединенных Наций.
To mark this anniversary, the High Commissioner for Human Rights suggested to the Committee at its twentieth session that a special meeting be organized, within the framework of its twenty-second session, to assess the impact of the Convention and to elaborate recommendations to improve its implementation. В ознаменование этой годовщины Верховный комиссар по правам человека предложила Комитету на его двадцатой сессии организовать специальное совещание в рамках двадцать второй сессии Комитета для оценки воздействия Конвенции и выработки рекомендаций по активизации процесса ее осуществления.
Больше примеров...
Отметить (примеров 311)
If you'd like, you can mark the areas that you'd like him to give special attention to. Если хотите, можете отметить те места, которым он должен уделить особое внимание.
Use the bugnumber-done address to close a bug and mark it fixed in a particular version. Для того, чтобы закрыть ошибку и отметить её исправленной в определённой версии, используйте адрес bugnumber-done.
The parties must consolidate the agreements already made by signing an agreement on a firm and lasting peace to mark the culmination of the negotiating process. Стороны должны укрепить уже имеющиеся соглашения, подписав соглашение о прочном и стабильном мире для того, чтобы отметить кульминацию в процессе переговоров.
He suggested that the secretariat might reflect on the various ways in which the Committee might mark that anniversary. Он предлагает секретариату рассмотреть различные возможности, с тем чтобы отметить эту годовщину.
Successful containment of SARS might mark the first time in history that person-to-person, respiratory transmission of a major pathogen has been halted globally without the use of antibiotics or a vaccine. Успешное сдерживание ТОРС могло бы впервые в истории отметить, что респираторная передача основного патогена от человека к человеку была остановлена во всем мире без использования антибиотиков или вакцины.
Больше примеров...
Отмечать (примеров 99)
We haven't quite decided how to mark the occasion. Мы еще не решили, как будем отмечать.
You know, if we don't mark the milestones, we're just passing with the time. Если не отмечать вехи, то время проходит зря.
This year, we will also mark the tenth anniversary of the New Partnership for Africa's Development, a vital framework for helping to address poverty and underdevelopment throughout Africa. В этом году мы также будем отмечать десятую годовщину Нового партнерства в интересах развития Африки, - жизненно важной структуры для содействия преодолению повсюду в Африке нищеты и отсталости.
That work derives from our founding Charter, from the Universal Declaration of Human Rights - the sixtieth anniversary of which we will mark next month - and from other groundbreaking human rights instruments. Эта работа проистекает из ставшего основой нашей Организации Устава, Всеобщей декларации прав человека - шестидесятую годовщину принятия которой мы будем отмечать в следующем месяце - и других прогрессивных документов в области прав человека.
Why mark her house? Зачем отмечать ее дом?
Больше примеров...
Маркировка (примеров 64)
Application of the Regulation and the approval mark 16.1 Применение Правил и маркировка официального утверждения
e. An additional mark with the name of the country of destination ё. дополнительная маркировка с указанием названия страны предназначения;
The purpose of a shipping mark has always been to identify cargo and help in moving it rapidly, smoothly and safely, without delays or confusion, to its final destination and to enable the checking of cargo against documents. Отгрузочная маркировка всегда служит для идентификации груза, призвана содействовать его быстрой, бесперебойной и безопасной перевозке - без задержек или путаницы - в пункт конечного назначения и позволяет осуществить проверку соответствия груза документам.
This information is provided by an identifying mark that is unique to each small arm. Вся эта маркировка должна быть постоянной и наноситься на стрелковое оружие при его изготовлении.
4.1. bear on the lens the trade name or mark of the applicant; this marking must be clearly legible and be indelible, 4.1 фабричная или торговая марка подателя заявки; проставляемая на рассеивателе; эта маркировка должна быть четкой и нестираемой .
Больше примеров...
Ознаменовать (примеров 40)
But this session must also give new life to children's policies, and should mark our commitment to redouble our efforts on their behalf. Однако данная сессия должна также вдохнуть новую жизнь в политику в интересах детей и ознаменовать нашу готовность удвоить усилия на их благо.
But if we live up to the promises it contains, and continue working together, it can mark a real turning point in the lives of poor people all over the world . Однако, если мы выполним содержащиеся в нем обещания и будем продолжать совместно работать над претворением в жизнь его положений, он может ознаменовать собой настоящий поворотный пункт в жизни малоимущих людей во всем мире».
Nevertheless, all in all, 1996 should mark if not the end, then at least the beginning of the end, of the transition process. Тем не менее в целом 1996 год должен ознаменовать собой если не завершение, то, по крайней мере, начало завершения процесса перехода к рынку.
Presidential and parliamentary elections have been held successfully, and the new Government has some important accomplishments to mark its first 100 days in office, such as the adoption of a new Government programme and the approval of an interim budget. Были успешно проведены президентские и парламентские выборы, и новое правительство смогло ознаменовать свои первые 100 дней пребывания у власти некоторыми важными достижениями, такими как принятие новой правительственной программы и одобрение промежуточного бюджета.
The draft resolution introduced by the representative of France, and of which Monaco is a sponsor, should mark an important phase in this undertaking, since it completes the text of resolution 52/23 of 25 November 1997. Представленный представителем Франции проект резолюции, одним из соавторов которого является и Монако, должен ознаменовать важный этап в этом процессе, поскольку он дополняет текст резолюции 52/23 от 25 ноября 1997 года.
Больше примеров...
Отметина (примеров 35)
Big red hand mark right across his face. Большая красная отметина в форме руки по всему его лицу.
The mark behind the ear, it wasn't in the press. В прессе не упоминалась отметина за ухом.
Is that a mark that only I can see? Отметина, которую только я могу видеть?
He's got a red mark that matches this likeness У него красная отметина, так что всё сходится.
If it's not howell's mark on courtney gunderson, Are we thinking howell was innocent? Если это не отметина Хауэлла на теле Кортни Гандерсон, то мы считаем, Хауэлл был невиновен?
Больше примеров...
Цель (примеров 109)
I think I found my mark. Думаю, я нашла свою цель.
4.12.3.3.4. For petrol fuelled PI engines the approval mark shall contain the letter "P" after the national symbol, the purpose of which is to distinguish the type of engine for which the approval has been granted. 4.12.3.3.4 Для двигателей с принудительным зажиганием, работающих на бензине, знак официального утверждения должен содержать после обозначения страны код "Р", цель которого - указать тип двигателя, на который предоставлено официальное утверждение.
So, who's the mark? Ну, кто цель?
The mark's name is Duren Hamer. Нашу цель зовут Дюрен Хеймер.
The goals of the launch were to improve the visibility of the Mark on supermarket shelves, facilitate cross border trade, and simplify procedures for both producers and importers. Его цель - сделать знак более заметным на полках супермаркетов, упростить международную торговлю и упростить процедуры как для производителей, так и для импортёров.
Больше примеров...
Знаменовать (примеров 20)
The Secretary-General himself echoed those sentiments when he said that 2008 should mark a turning point in progress towards the MDGs. Сам Генеральный секретарь подтвердил это мнение, указав на то, что 2008 год должен знаменовать собой поворотный пункт на пути осуществления ЦРДТ.
This question should be the focus of attention in the next session because it will mark the demise of the old order and the building of the new order that will replace it. Этот вопрос должен быть вынесен в центр внимания на предстоящей сессии, поскольку она будет знаменовать крушение старого порядка и создание нового, который идет на смену.
The legislative and provincial elections scheduled for 18 September, which will mark the completion of the Bonn process, are an essential step in establishing democracy in Afghanistan. Выборы в парламент и в советы провинций, намеченные на 18 сентября, которые будут знаменовать собой завершение Боннского процесса, являются важным шагом в деле утверждения демократии в Афганистане.
It welcomed Albania's contribution to regional stability and cooperation and committed to assess our further progress at the next NATO summit, which would hopefully mark the start of negotiations for our full membership in the alliance. Он приветствовал вклад Албании в укрепление региональной стабильности и сотрудничества и выразил готовность оценить наш дальнейший прогресс на следующем саммите НАТО, который, как мы надеемся, будет знаменовать собой начало переговоров о нашем полномасштабном членстве в союзе.
The European Union hopes that this agreement will constitute a lasting political settlement of the conflict and will mark the start of a new era of political stability and economic prosperity in the history of Tajikistan. Европейский союз выражает надежду, что это соглашение приведет к прочному политическому урегулированию конфликта и будет знаменовать собой начало новой эры политической стабильности и экономического процветания в истории Таджикистана.
Больше примеров...
Пометить (примеров 62)
I think we should put a little red mark on the real Niles so we can tell them apart. Наверно стоит пометить настоящего Найлса маленьким красным крестиком чтобы мы могли их различать.
(If any of this information contains sensitive data, please mark.) (Просьба пометить, если любая такая информация содержит чувствительные данные.)
Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for programs and scripts. It is required when you want to execute them. Включите этот параметр, чтобы пометить файл как исполняемый. Имеет смысл только для программ и скриптов.
Right clicking on an article opens a context menu where you can mark this article as Important. Articles marked as Important will not expire, they will be kept. Щелчок правой кнопкой мыши по статье откроет контекстное меню, в котором вы можете пометить данную статью как важную. Важные статьи не будут удаляться после того, как устареют.
Mark MP3 file as copyrighted Пометить файл МРЗ как защищённый авторским правом
Больше примеров...
Отпечаток (примеров 43)
The war left a mark in their hearts in their desires. Война оставила отпечаток в их сердцах, в их жизнях.
What mark did he leave on you? Какой отпечаток остался у вас?
Look at his mark! Посмотри на этот отпечаток!
Weird mark on the ankle. That's it. Странный отпечаток на ноге.
Each of the proposed mechanisms for Sedna's extreme orbit would leave a distinct mark on the structure and dynamics of any wider population. Каждый из предложенных механизмов формирования орбиты Седны должен оставить определённый отпечаток в структуре и динамике более широких систем объектов.
Больше примеров...
Означать (примеров 40)
Those against argue that the introduction of divorce would mark the death-knell for the family. Выступающие против утверждают, что принятие развода будет означать гибель института семьи.
That will mark a new level of strategic commitment to one of the most important contributions the United Nations makes to international peace and security. Это будет означать новый уровень стратегической приверженности одному из наиболее важных вкладов Организации Объединенных Наций в обеспечение международного мира и безопасности.
The raising of the age limit for recruitment of children in armed conflict would mark a significant step forward, while the International Criminal Court, when established, could take measures to ensure compliance. Повышение возрастного ограничения на вербовку детей для участия в вооруженных конфликтах будет означать значительный шаг вперед, а Международный уголовный суд, когда он будет создан, мог бы принять меры по обеспечению соблюдения данного положения.
He hoped that the approval of the Statute would mark a new beginning of a human society in which peace reigned, based on justice for all. Он выражает надежду, что принятие Статута будет означать новую эру в человеческой истории, в которой будет царить мир, основанной на справедливости для всех.
Thus, under almost any scenario, Thaksin's return could well mark a return to those fraught days of 2006 just before the last coup. Таким образом, при любом сценарии развития событий, возвращение Таксина может также означать возврат к тем полным опасности дням, которые были перед переворотом 2006 года.
Больше примеров...
Обозначить (примеров 43)
You sure like to mark your property. И уж точно любите обозначить, что ваше.
Welcoming also the tripartite arrangements referred to in the aforementioned report, and encouraging the parties to coordinate further with the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), notably to visibly mark the Blue Line and reach an agreement on the northern part of Ghajar, приветствуя также трехсторонние договоренности, упоминаемые в указанном выше докладе, и рекомендуя сторонам и дальше координировать действия с Временными силами Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), особенно с целью зримо обозначить «голубую линию» и достичь соглашения по северной части Гаджара,
They need to mark the lines right now. Надо обозначить наши позиции.
In addition to the management of documents and audio-visual records through the National Memory Archive, throughout the country various actions have been taken to restore and mark places where secret detention centres operated during the last military dictatorship (1976 - 1983). Наряду с созданием документальных и аудиовизуальных фондов, управление которыми осуществляет НАП, по всей стране принимаются разнообразные меры к тому, чтобы восстановить и обозначить места, где находились тайные центры содержания под стражей в период последней военной диктатуры (1976 - 1983 годы).
In paragraph 2 and 3 it is regulated that the shipper must mark and label the dangerous goods and that it has an obligation to inform the carrier of the dangerous nature or character of the goods. В пунктах 2 и 3 устанавливается, что грузоотправитель по договору должен замаркировать или обозначить подходящим способом опасный груз как опасный и что он несет обязательство информировать перевозчика об опасном характере данного груза.
Больше примеров...
Пятно (примеров 28)
My cheek's got a birth mark, so no. На моей щеке родимое пятно, так что никто не выберет.
And we don't know if Wayne McNut had a suction mark. И мы не знаем, есть ли у Уйена МакНата это пятно.
interpretar, representar - interpret, represent - writing implement - marcar - mark [Hyper. interpretar, representar - отражать, раскрывать замысел, символизировать - instrument d'écriture, ustensile d'écriture (fr) - marcar - оставлять пятно, пачкаться, ставить метку [Hyper.
Can you respond to reports that this campaign worker has identified a distinguishing mark on Peter Florrick's anatomy? Как вы прокомментируете заявление сотрудницы предвыборной команды о том, что на теле Питера Флорика имеется родимое пятно?
Tom, how could you sit there and lecture people on self-restraint in a room where your Brylcreem has made a mark on the wall as big as an elephant's face? Том, как ты можешь читать лекции о самоограничении в комнате, где на стене от твоего бриолина осталось пятно размером со слоновью голову?
Больше примеров...
Маркировать (примеров 33)
In this document Belgium proposed to mark such vehicles with labels only. В этом документе Бельгия предложила маркировать транспортные средства лишь знаками опасности.
For these reasons, Ivorian Customs officials have taken the decision to mark exported petrol with a red dye. По этим причинам ивуарийские таможенные власти приняли решение маркировать экспортируемый бензин добавлением красного красителя.
States were also called upon to support, where appropriate, the distribution of marking machines to enable States to mark existing State inventories of small arms and light weapons, in addition to newly seized or newly imported or manufactured small arms and light weapons; К государствам был также обращен призыв способствовать, где это уместно, распространению маркировочных машин, с тем чтобы государства могли маркировать существующие национальные запасы стрелкового оружия и легких вооружений в дополнение к недавно конфискованному или недавно ввезенному или произведенному стрелковому оружию и легким вооружениям;
Mark firearms appropriately at manufacture and following importation for the purpose of commercial sale within the importing country, or permanent private importation, so that the source of the firearms can be traced. Маркировать должным образом огнестрельное оружие при его производстве и после ввоза с целью коммерческой торговли на территории страны-импортера или после ввоза с целью постоянного частного владения, с тем чтобы можно было установить источник огнестрельного оружия.
To mark income follow the sloping lines up to the LEFT until you reach your new balance. Для того чтобы маркировать доход последуйте за склоняя линиями до ЛЕВОЙ СТОРОНЫ до тех пор пока вы не достигнуть ваш новый баланс.
Больше примеров...
Помечать (примеров 19)
non-developers to help iron out bugs and mark applications stable for a variety of ebuilds already available. не-разработчиков, которые могли бы помочь вылавливать ошибки и помечать приложения как стабильные среди множества уже доступных ebuild'ов.
This will enable him to use this column for introducing keyword or other codes to mark up an entry in addition to introducing text commenting on the record. Благодаря этому, помимо ввода текстовых замечаний в отношении конкретной записи, пользователь сможет помечать в этой колонке вводимую информацию ключевым словом или другими кодами.
The police have agreed to mark the files of cases which meet the ACPO definition of racially motivated incident when they are submitted to the independent Crown Prosecution Service (CPS) for prosecution. Полиция согласилась особо помечать документацию о делах, которые, согласно определению Ассоциации старших полицейских чинов (АСПЧ), являются расово мотивированными инцидентами, при их передаче независимой Службе уголовного преследования (СУП) для судебного преследования.
There are ways they can target the weapons without leaving a mark. Есть способы, которыми можно помечать цель, не оставляя следов.
In particular, variables became prefixed with a? -mark, the distinction between functional and multi-valued properties was dropped and replaced by cardinality constraints, plus other important changes. В частности, переменные стали помечать префиксом «?», различение функциональных и многозначных свойств было заменено константами мощности, добавлены другие важные изменения.
Больше примеров...
Обозначать (примеров 12)
I'll have to be careful Not to stick pins in it to mark my progress. Только иголки не надо в него втыкать, чтобы обозначать наше продвижение.
The males of the species may mark themselves with mud, undergo physiological changes or perform characteristic displays in order to make themselves more visually appealing to the females. Самцы могут обозначать себя при помощи грязи, поддаваться физиологическим изменениям или проявлять особые признаки, с целью сделать себя более зрительно привлекательным, заметным для самок.
Parties to an armed conflict are encouraged to mark and identify also works or installations where hazardous activities are being carried out, as well as sites which are essential to human health or the environment. Сторонам в вооруженном конфликте предлагается обозначать и определять также установки и сооружения, на которых осуществляется опасная деятельность, а также объекты, необходимые для здоровья человека и окружающей среды.
A number of the provisions introduced by the Danube Commission also merit being approved and taken into consideration, in particular: navigational signs should indicate the channel limits and the direction and depth of the fairway, and should mark obstacles and permanent structures. Ряд положений, внесенных Дунайской комиссией, также заслуживает одобрения и учета, в частности: - знаки навигационной обстановки должны обозначать границы фарватера, направление и глубину судового хода, ограждать препятствия и сооружения.
Obligation of inspecting States to clearly mark inspecting vessels as being on government service and to inform other States of the form of identification issued to inspectors. Обязательство государств, производящих осмотр, обозначать суда, используемые для высадки и осмотра, четкими опознавательными знаками, указывающими на то, что они несут государственную службу.
Больше примеров...
Балл (примеров 13)
However, primary schools in Providenciales have performed consistently well in the G-SAT despite the 10 per cent increase in the pass mark. Однако учащиеся начальных школ острова Провиденсьялес неизменно успешно справляются с заданиями теста академических способностей, несмотря на то, что проходной балл был увеличен на 10 процентов.
(a) A two and three-quarter hour Chartwork paper (pass mark 75 per cent); а) экзамен продолжительностью 2 ч. 45 м. для проверки навыков пользования морскими картами (проходной балл - 75%);
(b) A half-hour written paper covering COLREG and IALA buoyage (pass mark 75 per cent); Ь) получасовой письменный экзамен для проверки знаний МППСС и судоходной обстановки МАМС (проходной балл - 75%);
She is the first gymnast in the history of rhythmic gymnastic to achieve full mark under 30 points judging system. Она стала первой гимнасткой в истории художественной гимнастики, которой удалось получить высший балл при 30-очковой системе судейства.
Graduate student of 11B Grade by the name of Mr. Kayirbek Karazhanov has got the highest mark and the average score of the graduates was 90 points. Каражанов Кайырбек получил самый высокий балл, а средний балл наших выпускников 90 баллов.
Больше примеров...
Метить (примеров 10)
Perhaps you thought you could hide or mark cards here. Ты, возможно, думала, что сможешь прятать или метить здесь карты.
I'm not here to mark my territory, Agent Gibbs. Я здесь не для того, чтобы метить территорию, агент Гиббс.
Lawyer likes to mark his own turf. Юрист любит метить свою территорию.
Clown then began to attack and 'mark' citizens of Rat City, turning them all into blue face-painted Clowns. После этого он начал нападать и "метить" обитателей Крысиного города, превращая их всех в размалеванных Клоунов.
You are one flirt away from making me mark my territory the old-fashioned way. Всего один флирт и я начну Метить свою территорию по-старому.
Больше примеров...
Пометка (примеров 8)
Proprietors of earlier trade marks may therefore oppose the registration or prior reminder and the mark is erased. Владельцы более ранних торговых марок может поэтому возражать против регистрации или предварительное напоминание и пометка будет стерта.
John says this is a fresh mark, probably made by the Doctor. Джон утверждает, что это свежая пометка, сделанная скорее всего Доктором.
Yes, the maker's mark. Да, пометка мастера.
All right. Very significant mark. Отлично. Очень заметная пометка.
There was a chalk mark on my desk На моей парте была пометка.
Больше примеров...
Оценка (примеров 22)
The examination will have three components corresponding to the three functions, but only one overall passing mark. Экзамен будет включать три компонента, соответствующие этим трем функциям, но будет выставляться лишь одна общая оценка.
Top mark, my colleague! Высшая оценка, коллега!
Bachelor degree in computer science (mark for bachelor thesis - 10), University of Latvia (), faculty of Physics and Mathematics, Computer Science dept. Научная степень бакалавра компьютерных наук (оценка за защиту дипломной работы - 10), Латвийский университет (), физико-математический факультет, отделенение компьютерных наук.
quarterly 33. The above evaluation shows that the quality of business registers operating in CIS countries is close to, or within the mark. ЗЗ. Приведенная выше оценка, показывает, что качество функционирующих в странах СНГ регистры деловой активности приближаются или находятся в пределах нормы.
Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz testified to Congress that Shinseki's estimate of the number of troops required was "wildly off the mark." Заместитель министра обороны Пол Вольфовиц заявил Конгрессу, что оценка количества войск, сделанная Шинсеки, «полностью ошибочна».
Больше примеров...
Разметить (примеров 4)
And some little red dots to mark up the apartment. И красные кружочки, чтобы разметить квартиру.
It is important to mark the exact location of the hump. Важно разметить точное местонахождение искусственных неровностей.
We should mark the front lawn at Adderbury for pall-mall. Надо разметить лужайку перед домом в Аддербери для игры в шары.
The first arrivals were the 21st Independent Parachute Company, who landed at 12:40 in order to mark the landing zones for the gliders and parachutists of the main force. Первыми в 12:40 на место прибыли парашютисты, которые должны были разметить посадочные зоны для планёров и парашютистов до прибытия основных сил.
Больше примеров...
Ставить метку (примеров 1)
Больше примеров...
Марк (примеров 3805)
His name was mark, and it lasted 36 hours. Его звали Марк, всё продлилось 36 часов.
I hope you're not counting on Mark to protect you from Theo. Надеюсь, ты не рассчитываешь, что Марк защитит тебя от Тео.
Funny thing is, Mark confirmed the phone was Danny's when Jack handed it to him, but... Странно, когда Джек протянул телефон, Марк подтвердил, что тот принадлежал Дэнни, но...
You think that's the advice Mark Cuban gives his contestants on Shark Tank? Думаете, именно такой совет даёт Марк Кьюбан своим участникам в "Шарк Тэнк"?
My Canadian colleague Mark Kamstra and I have proposed issuing shares called "trills," which would pay a dividend each year equal to a trillionth of that year's GDP, in domestic currency. Я и мой канадский коллега Марк Камстра предложили выпускать акции, называемые «триллами», по которым каждый год будет выплачиваться дивиденд, равный одной триллионной ВВП данного года в местной валюте.
Больше примеров...
Марком (примеров 552)
'cause your mom said that you were here With her Thursday night, not with mark. А то твоя мама говорит, что вечером в четверг ты был дома с ней, а не с Марком.
If you hadn't just had a fight with Mark... Если бы ты не поссорилась с Марком...
He subsequently recorded and released his fourth studio album of original material entitled Glow, which was produced by Mark Weinberg. Впоследствии он записал и выпустил свой четвёртый студийный альбом под названием «Glow», который был спродюсирован Марком Вайнбергом.
My delegation would also like to join you in bidding His Excellency Ambassador Mark Moher farewell and extending best wishes in his next assignment. Моя делегация также хотела бы вместе с Вами попрощаться с Его Превосходительством послом Марком Мохэром и пожелать ему всяческих успехов на его новом поприще.
The music video for "Closer" was directed by Mark Romanek and received frequent rotation on MTV, though the network heavily censored the original version, which they perceived to be too graphic. Видеоклип «Closer» был снят режиссёром Марком Романеком, он был очень популярен среди зрителей MTV, хотя и был выпущен с «купюрами», поскольку по мнению руководства телеканала оригинал был слишком откровенным.
Больше примеров...
Марку (примеров 294)
Annie told me how she pressured you into asking your mom for help with Mark. Энни рассказала мне, как она заставила тебя просить маму помочь Марку.
Not according to Mark and John. Нет, согласно Марку и Иоанну.
Get Mark away from Damien. Не позволяй Марку быть с Дэмиеном.
Kozlov's last WWE match was on the August 5 episode of SmackDown, where he lost to Mark Henry. Последний матч Козлова был 5 августа 2011 года на SmackDown'e, где он проиграл Марку Генри.
Show made his return on the following night on the August 12 episode of Raw, and helped Mark Henry and Rob Van Dam from an attack by The Shield, turning face in the process. Биг Шоу вернулся на RAW от 12 августа, придя на помощь Робу Ван Даму и Марку Генри в стычке с «Щитом» тем самым совершил фейс-тёрн.
Больше примеров...
Евангелие от марка (примеров 4)
Mark chapter six, verse seven. Евангелие от Марка, глава 6-ая, стих 7-й.
Go back and read Mark - "In my name shall they cast out demons." Перечитай Евангелие от Марка: "Именем моим будут изгонять бесов".
Furthermore, earlier in the New Testament, the Book of Mark indicates that the advance of the gospel may indeed precede and foretell the apocalypse. Кроме того, ранее в Новом Завете, в Евангелие от Марка сказано, что распространение Евангелие действительно может предварять и предвещать приближение апокалипсиса.
The Gospel of Russ is written on initial Gospel from John, Gospel from Mathew, Gospel from Mark and Gospel from Lukas, and also Gospel from Thomas and to researches of Grand Prince of All Russia Valery Viktorovich Kubarev. Евангелие Руси написано по каноническим «Евангелие от Иоанна», «Евангелие от Матфея», «Евангелие от Марка» и «Евангелие от Луки», а также «Евангелие от Фомы» и исследованиям Великого Князя Всея Руси Валерия Викторовича Кубарева.
Больше примеров...
Обозначения (примеров 74)
The project includes the erection of new barrels, as necessary, to clearly mark the respective lines on the ground. В рамках его осуществления производится, при необходимости, установка новых труб для четкого обозначения на местности соответствующих линий.
The approval mark shall be placed close to or on the vehicle or bodywork data plate affixed by the manufacturer. 4.4.3 дополнительного обозначения, состоящего из римских цифр, соответствующих классу, по которому было официально утверждено данное транспортное средство.
A determinative, also known as a taxogram or semagram, is an ideogram used to mark semantic categories of words in logographic scripts which helps to disambiguate interpretation. Детерминати́в, также таксограмма или семаграмма - идеограмма, служащая для обозначения грамматических категорий слов в логографическом письме.
If the equipment is fitted with removable or non-independent thermal appliances, the distinguishing mark or marks shall be supplemented by the letter X. Если транспортное средство имеет съемное или неавтономное термическое оборудование, то соответствующее или соответствующие опознавательные буквенные обозначения должны быть дополнены буквой Х.
The distinguishing mark or marks shall be supplemented by the letter X in the following cases: Соответствующее или соответствующие опознавательные буквенные обозначения должны быть дополнены буквой Х в следующих случаях:
Больше примеров...