Английский - русский
Перевод слова Mark
Вариант перевода Отмечать

Примеры в контексте "Mark - Отмечать"

Примеры: Mark - Отмечать
In 2015 the States Members of the United Nations will solemnly mark the seventieth anniversary of the victory in the Second World War. В 2015 году государства-члены Организации Объединенных Наций будут торжественно отмечать семидесятую годовщину победы во Второй мировой войне.
We haven't quite decided how to mark the occasion. Мы еще не решили, как будем отмечать.
It's a calendar so she can mark off the days till the wedding. Это календарь, таким образом она может отмечать дни до свадьбы.
During the blitz, children were given little white flags to mark the positions of any unexploded incendiary bombs. Во время блица детям давали маленькие белые флажки, чтобы отмечать расположение всех не взорвавшихся зажигательных бомб.
In 2010, we will mark the resolution's tenth anniversary. В 2010 году мы будем отмечать десятую годовщину принятия резолюции.
In a few weeks' time, the United Nations, our common House, will mark its sixtieth birthday. Через несколько недель Организация Объединенных Наций - наш общий дом - будет отмечать свое шестидесятилетие.
Tomorrow, 11 November, Canada and other United Nations Member nations will mark our annual Remembrance Day. Завтра, 11 ноября, Канада и другие государства-члены Организации Объединенных Наций будут отмечать наш ежегодный День памяти.
Additionally, UNIS continues to mark international days declared by the General Assembly. Кроме того, ИСООН продолжает отмечать Международные дни, провозглашенные Генеральной Ассамблеей.
Voters were free to mark their ballots for up to eight candidates of any party. Избиратели были свободны отмечать в своих бюллетени до восьми кандидатов любой стороны.
NEW YORK -The United Nations will mark its 70th anniversary when world leaders assemble next month at its headquarters in New York. НЬЮ-ЙОРК - Организация Объединенных Наций будет отмечать 70-летний юбилей, когда в сентябре мировые лидеры соберутся в её штаб-квартире в Нью-Йорке.
Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. Закладки служат для того, чтобы отмечать определенные участки в документе.
We'll mark our route with the four rocks so you can see it. Мы будем отмечать наш путь четырьмя камнями так, чтобы вы могли его заметить.
I have always felt it important to mark significant moments. Я всегда считал важным отмечать значимые моменты.
This year will mark the twenty-fifth anniversary of the historic first human landing on the Moon. В этом году мы будем отмечать двадцать пятую годовщину исторической посадки человека на Луну.
The Royal Government and people of Cambodia will mark this historic event with a nationwide celebration. Королевское правительство и народ Камбоджи будут отмечать это историческое событие как общенародный праздник.
Later this month, the United Nations will mark its fiftieth anniversary with a special commemorative meeting. Ближе к концу этого месяца Организация Объединенных Наций будет отмечать свою пятидесятую годовщину и проведет специальное торжественное заседание.
Next year, we will mark the twentieth anniversary of the founding of SAARC. В следующем году мы будем отмечать двадцатую годовщину создания СААРК.
All faiths have the right to mark their own religious holidays when they occur. Право отмечать религиозные праздники в соответствии с их календарем предоставлено всем конфессиям.
The nineteenth of September this year will mark the thirtieth anniversary of his election to the high office of Assembly President. Девятнадцатого сентября этого года мы будем отмечать тридцатилетие его избрания на высокий пост Председателя Ассамблеи.
Next month will mark the first year of the re-engagement of the United Nations in Haiti. В следующем году мы будем отмечать первую годовщину возобновления деятельности Организации Объединенных Наций в Гаити.
In 1998 Argentina will mark the fortieth anniversary of its participation in peacekeeping operations. В 1998 году Аргентина будет отмечать сорокалетие своего участия в операциях по поддержанию мира.
For 17 of the questions, respondents could mark multiple categories. Что касается 17 вопросов, то респонденты могли отмечать несколько категорий.
For this question, countries could mark all categories that applied to them. Что касается этого вопроса, то страны могли бы отмечать все относящиеся к ним категории.
That document obliges the appropriate authorities to mark the International Day relating to their individual field. Данный документ обязывает соответствующие органы власти отмечать международные дни исходя из профиля своей деятельности.
And I am especially moved to mark this anniversary just months after the United Nations helped another African country become independent. Мне особенно приятно отмечать нынешнюю годовщину всего через несколько месяцев после того, как Организация Объединенных Наций помогла еще одной африканской стране обрести независимость.