| I'm in a relationship, Mark. | Уже есть человек, с которым я встречаюсь, Марк. |
| There's no way Mark Cuban pays that much. | Никогда не поверю, что Марк Кубан столько заплатит. |
| We only used the plane because Mark was afraid someone made the van. | Мы самолёт использовали только потому, что Марк боялся, что кто-то засёк фургон. |
| Mark said we couldn't be found with him. | Марк сказал, нельзя, чтобы нас нашли с ним. |
| I was just trying to control the plane, and that's when Mark pushed him out. | Я как раз пыталась выровнять самолёт, и в этот момент Марк вытолкнул его за борт. |
| So here's the deal, Mark. | Значит, уговор такой, Марк. |
| I'm an extraordinarily precise man, Mark. That's why my wife left me. | Я - невероятно конкретный человек, Марк, вот почему моя жена меня бросила. |
| Mark Sanford told us it was all legal. | Марк Стэнфорд сказал нам, что все законно. |
| And Mark, Betty called here the other day looking for you. | И, Марк, вчера приходила Бетти, искала тебя. |
| And imagine Mark keeping that secret all those years. | Марк, который хранил свою тайну столько лет. |
| But not Mark's secret. no. | Но не то, что скрывал Марк. |
| But Mark knew James for 16 years. | Но Марк знал Джеймса 16 лет. |
| Mark, take care of Lily. | "Марк, присмотри за Лили", |
| This is family business, Mark. | Дело касается нашей семьи, Марк. |
| Well, Mark, I feel for you. | Марк, я полностью вас понимаю. |
| Wayne was still alive when Mark set that fire. | Уэйн был ещё жив, когда Марк устроил пожар. |
| Mark has been really cool about this. | Слушай, Марк был не против всего этого. |
| Mark Bellison. Table for 2. | Марк Беллисон, столик на двоих. |
| Mark, try to enjoy your loser life. | Удачи тебе, Марк, в твоей унылой жизни. |
| My husband Mark said that he saw... | Мой муж Марк сказал, что видел... |
| Consul Mark Antony declares your contest for control of the Aventine is finished. | Консул Марк Антоний объявляет вашу борьбу за контроль над Авентином - законченной. |
| I need you to get here, Mark. | Марк, ты нужен мне здесь. |
| Helena is a miracle, Mark. | Хелена - это чудо, Марк. |
| Richard Branson and Mark Cuban are too busy making deals to keep up with what the kids are into. | Ричард Брэнсон и Марк Кьюбан слишком заняты сделками, чтобы следить, чем увлекается молодёжь. |
| One of our best sellers, the old Mark 7. | Один из наших лучших продавцов, старый Марк 7. |