Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
Several programme managers complained that the move of the Budget and Fund Management Service to the United Nations Office at Nairobi had complicated rather than facilitated administration and budgetary processes. Ряд руководителей программ жаловался на то, что перевод Службы по вопросам подготовки бюджета и управления финансовыми средствами в Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби усложнил, а не упростил процессы административного руководства и исполнения бюджета.
The Administrative Management Officer will create and manage relevant mechanisms, policy and standard operating procedures required for the effective performance of the responsibilities of the Senior Leadership Appointments Section. Сотрудник по административному управлению будет разрабатывать и применять соответствующие механизмы, директивные меры и стандартные оперативные процедуры, необходимые для эффективного выполнения своих обязанностей Секции назначения старших руководителей.
The Office of Human Resources Management had informed the Staff Union that it was unable to enforce accountability because it lacked central authority. Управление людских ресурсов информировало их о том, что оно не способно добиваться привлечения руководителей к ответственности, поскольку оно не является центральным органом управления.
Despite clear guidelines from the Office of Human Resources Management regarding staff performance and development roles, managers often do not consider human resource functions to be among their core responsibilities. Несмотря на четкие руководящие указания Управления людских ресурсов в отношении роли руководителей в области организации служебной деятельности и повышения квалификации персонала, они зачастую не рассматривают работу с людьми в качестве одной из своих основных обязанностей.
Currently, the Department of Management is preparing a reference guide for senior managers on the use of delegation instruments, which should be released in early 2005. В настоящее время Департамент по вопросам управления подготавливает справочник для старших руководителей по применению механизмов делегирования полномочий, который должен быть опубликован в начале 2005 года.
The Management Performance Board reviews their results and brings to the attention of heads of departments the objectives that are not achieved. Совет по служебной деятельности руководителей рассматривает результаты выполнения этих планов и указывает руководителям департаментов на цели, которые не были достигнуты.
The Administrative Managers meeting held in 2009 provided a great opportunity for offices away from Headquarters to learn of the services provided by Human Resources Management Service. Совещание административных руководителей, проведенное в 2009 году, предоставило подразделениям вне Центральных учреждений отличную возможность для ознакомления с услугами, оказываемыми Службой управления людскими ресурсами.
The Management Performance Board reviews 41 individual human resources action plans containing up to 32 indicators, with a total of 1,112 scores. Совет по служебной деятельности руководителей проверяет 41 индивидуальный план действий в области людских ресурсов, в которых содержится до 32 показателей и предусматривается в общей сложности 1112 баллов.
The initial draft framework is expected to be ready in June 2010, for subsequent adoption by the High-level Committee on Management and CEB. Первоначальный проект рамок, как ожидается, будет готов в июне 2010 года для последующего принятия Комитетом высокого уровня по вопросам управления и Координационным советом руководителей.
A key role of the Management Performance Board was to judge the performance of Under-Secretaries-General. Одной из ключевых функций Совета по служебной деятельности руководителей заключается в оценке деятельности заместителей Генерального секретаря.
At its sixty-second session, the Commission decided to request updates at regular intervals from the CEB/HR Network on the development of the Senior Management Network. На своей шестьдесят второй сессии Комиссия решила периодически запрашивать через Сеть по вопросам людских ресурсов КСР обновленную информацию о создании сети старших руководителей.
Policy on census and identification of law enforcement officials endorsed by Department of Peacekeeping Operations Senior Management Team Группой старших руководителей Департамента операций по поддержанию мира одобрена политика учета и подбора сотрудников правоохранительных органов
Biweekly video telecommunication conferences between members of the Senior Management Group based in Asmara and Addis Ababa and regular travel to Addis Ababa remained the primary methods of communication. Основным способом коммуникации оставались проводившиеся раз в две недели видеоконференции между членами группы старших руководителей, расквартированными в Асмэре и Аддис-Абебе, и регулярные поездки в Аддис-Абебу.
The Senior Management Group should meet once a year and should be convened in the case of impending crisis or serious security developments. Группа старших руководителей проводит совещания раз в год, а также созывается в случае надвигающегося кризиса или серьезных событий, связанных с безопасностью.
The joint patrol was suspended following the review of the security situation by the Senior Management Team Совместное патрулирование было временно прекращено после проведения обзора положения в области безопасности Группой старших руководителей
The Commission had been provided with a progress report by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) on plans for the further development of the Senior Management Network. Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) представил Комиссии доклад о планах создания сети старших руководителей.
The Management Performance Board reviewed the progress made by departments and offices towards reaching their human resources action plan targets since the first year of the planning cycles. Совет по служебной деятельности руководителей провел обзор прогресса, достигнутого департаментами, управлениями и отделениями в области выполнения задач, установленных в планах действий в области людских ресурсов, после истечения первого года циклов планирования.
A performance score card and an overall organizational summary for each department are provided to the Management Performance Board for review. Совету по служебной деятельности руководителей представляются на рассмотрение аттестационная карточка по результатам деятельности и обобщенная организационная сводка по каждому департаменту.
At its meeting in July 2007, the Management Performance Board reviewed the implementation of departmental human resources action plans for 2005-2006. На своем заседании в июле 2007 года Совет по служебной деятельности руководителей провел обзор выполнения департаментских планов действий в области людских ресурсов на 2005 - 2006 годы.
A number of senior and middle managers in education benefited from the first ever Agency-wide "Management and Leadership" training programme provided under the organizational development initiative. Ряд руководителей среднего и старшего звена в системе образования прошли подготовку в рамках первой учебной программы Агентства «Управление и руководство», разработанной в соответствии с инициативой организационного развития.
The Advisory Committee recalls that a small Business Continuity Management Unit was established in 2007, following a decision made by the Senior Emergency Policy Team. Консультативный комитет напоминает о том, что в соответствии с решением, принятым Группой старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики, в 2007 году была учреждена небольшая группа по обеспечению бесперебойного функционирования.
In order to strengthen the accountability of UNFPA office managers, the Division for Management Services is issuing a checklist that includes the review of advances through Atlas reports. В целях повышения ответственности руководителей представительств ЮНФПА Отдел управленческого обслуживания готовит контрольный перечень, в который включена информация, содержащая результаты анализа авансовых платежей на основе отчетов, подготовленных в системе «Атлас».
The Performance Management Section would be responsible for coordinating, monitoring and regularly reporting on progress related to the annual compacts of senior managers. Секция управления служебной деятельностью будет отвечать за координацию прогресса в выполнении ежегодно согласуемых планов работы старших руководителей, контроль за этой деятельностью и регулярное представление соответствующей отчетности.
Accountability of senior managers will be facilitated through the support of the Management Performance Board and the administration of senior managers' compacts. Повышению подотчетности старших руководителей будут способствовать поддержка со стороны Совета по служебной деятельности руководителей и практика использования согласованных планов работы старших руководителей.
Roles and responsibilities of staff, managers, heads of department, staff-management joint review bodies, the Office of Human Resources Management and local personnel offices are clearly specified. В них четко сформулированы функции и обязанности сотрудников, руководителей, руководителей департаментов, совместных обзорных органов персонала и администрации, Управления людских ресурсов и местных кадровых подразделений.