Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
Monthly income and expenditure reports were prepared for programme managers across the field and the headquarters, contributing to sound financial management through systematic monitoring and expenditure review. Для руководителей программ на местах и в Центральных учреждениях готовились ежемесячные отчеты о доходах и расходах, способствующие оздоровлению финансового положения посредством систематического контроля и обзора расходов.
Performance management and development training sessions continued to be offered to managers and staff during the biennium, with the benefits of mobility highlighted. В отчетном двухгодичном периоде по-прежнему организовывались учебные занятия для руководителей и сотрудников по вопросам управления служебной деятельностью и в целях повышения квалификации, в ходе которых особое внимание уделялось преимуществам мобильности.
To reinforce this oversight role of the heads of department, office or mission, performance management compliance became part of the senior manager compact in 2014. Для усиления этой надзорной роли руководителей департаментов, управлений или миссий в 2014 году в договоры со старшими руководителями было включено положение о соблюдении правил и сроков в системе управления служебной деятельностью.
During its review of the performance management proposals, the Advisory Committee sought information on best practices relating to multi-rater or 360-degree feedback approaches, specifically for supervisors and managers. В ходе рассмотрения предложений об управлении служебной деятельностью Консультативный комитет запросил информацию о передовых методах, связанных с применением систем обратной связи с несколькими аттестующими или «круговой» обратной связи, в частности для руководителей разных уровней.
Requests the Secretary-General to strengthen managers' performance management skills, including by enriching training programmes for conflict competence; просит Генерального секретаря совершенствовать у руководителей навыки управления служебной деятельностью, в том числе посредством углубления программы обучения навыкам разрешения конфликтов;
Development of online training and guidance packages for managers and staff-at-large on performance management to increase accessibility of such learning programmes Разработка электронных учебных и методических материалов для руководителей и сотрудников по вопросам управления служебной деятельностью в интересах повышения доступности соответствующих программ
They are prepared in close cooperation with the relevant programme management, circulated to SMT and posted on the Evaluation Office website. Такие доклады готовятся в тесном сотрудничестве с руководством соответствующих программ, рассылаются членам группы старших руководителей и размещаются на веб-сайте Отдела оценки.
Attention will be placed on what elements of this training are relevant for project managers (results-based budgeting), given the interrelationship between programmatic and fund management. Будет также уделено внимание определению того, какие элементы учебного курса будут актуальными для руководителей проектов (составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты) с учетом взаимосвязей между управлением программами и фондами.
The updated performance management policy that was approved by the Commissioner-General in March 2012 includes additional clarification of the responsibilities of immediate and second supervisors for completing certain stages of the performance cycle. Обновленная политика управления служебной деятельностью, утвержденная Генеральным комиссаром в марте 2012 года, включает дополнительные разъяснения обязанностей непосредственного и вышестоящего руководителей по завершению определенных этапов аттестационного цикла.
As performance evaluations are used for other talent management processes such as recruitment and promotion, UNRWA believes that this is an appropriate measure which will motivate supervisors to comply. В связи с тем, что служебная аттестация используется и для других процедур управления кадровым потенциалом, таких как набор кадров и продвижение по службе, БАПОР полагает, что подобные меры являются подходящими и будут мотивировать руководителей к соблюдению требований.
Lack of clear accountability for IPSAS implementation among senior mission management Недостаточно четкое определение ответственности старших руководителей миссий за осуществление перехода на МСУГС
The President praised the Executive Director for his vision and leadership, and for the management team that helped him run this "seamless organization". Председатель отдал должное Директору-исполнителю за его концептуальный подход и руководство, а также его команде руководителей, которые помогали ему обеспечить бесперебойную работу этой организации.
The majority of staff working in four agencies is women but they are unequally represented at board and senior management level. Большинство работающих в этих четырех организациях сотрудников - женщины, однако они представлены неравноценно на уровне советов директоров и старших руководителей.
The system provides performance indicators to management, and one knows what is behind the data Система обеспечивает руководителей показателями эффективности, и при этом понятно, что именно стоит за этими данными.
(a) Provide regular opportunities for regional office directors to meet the senior management team; а) предоставлять директорам региональных отделений регулярную возможность встречаться с группой старших руководителей;
In late October, the senior management team of the United Nations country team endorsed a concept note on the reopening of compounds in Mogadishu. В конце октября группой старших руководителей страновой группы Организации Объединенных Наций был одобрен концептуальный документ о возобновлении работы комплексов в Могадишо.
OAI also continues to benefit from the unwavering support of UNDP senior management and the independent Audit Advisory Committee. Активная поддержка со стороны старших руководителей ПРООН и независимого Консультативного комитета по ревизии помогает УРР успешно выполнять свои задачи.
(c) Improve management training in managing human resources. с) Усовершенствовать систему подготовки руководителей по вопросам управления людскими ресурсами.
The Advisory Committee recalls its previous observations on the revised framework for accountability for the United Nations security management system regarding the monitoring of managerial performance. Консультативный комитет напоминает о своих предыдущих замечаниях, касающихся пересмотренных рамок отчетности для системы обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций в отношении механизмов контроля за деятельностью руководителей.
Under the supervision of the Human Resources Officer (P-4) responsible for regional operations, the National Professional Officers would advise managers on performance management and staff development activities. Под надзором сотрудника по людским ресурсам (С4), отвечающего за региональные операции, национальные сотрудники-специалисты будут консультировать руководителей по вопросам управления служебной деятельностью и развития персонала.
In order to improve the low level of business continuity management, strong senior leadership commitment and support by the Member States were required. Для повышения уровня готовности к обеспечению бесперебойного функционирования, который в настоящее время является низким, требуются твердая приверженность старших руководителей и поддержка со стороны государств-членов.
With a shared vision for improved management, the Secretariat would find it easier to act collectively and managers could be held to account more readily. При наличии общего видения усовершенствованного управления Секретариату будет легче обеспечивать коллективную деятельность и возлагать на руководителей более конкретную ответственность.
Since 2011 in OHCHR, senior managers have been assisted by gender facilitators in addressing coordination and management issues. В УВКПЧ начиная с 2011 года координаторы по гендерным вопросам консультируют старших руководителей по вопросам, связанным с координацией и управлением.
Training will also be provided for government officials, policymakers, quality management professionals and trade and industry leaders engaged in trade policy and institutional development processes. Профессиональная подготовка также будет предоставляться для государственных должностных лиц, руководителей директивных органов, специалистов в области контроля качества и руководителей торговых и промышленных компаний, которые занимаются вопросами торговой политики и институциональными процессами развития.
It also reported that the Forestry Training Centre, which sought to educate village leaders in laws and management or forestry, lacked funding. Они также сообщили о том, что Учебный центр по лесоводству, который стремится просвещать руководителей общин американских индейцев по вопросам законодательства и управления лесными ресурсами, не имеет финансирования.