Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
They encouraged management to set more realistic timelines for the implementation of recommendations and urged the Secretary-General to hold the relevant departments and managers accountable when deadlines were missed. Они рекомендуют руководству устанавливать для выполнения рекомендаций более реалистичные сроки и настоятельно призывают Генерального секретаря привлекать соответствующие департаменты и соответствующих руководителей к ответственности за их несоблюдение.
Executive education and subject matter expert in performance auditing, governance, and performance management. Эксперт по подготовке руководителей и профильный эксперт по вопросам проверки результативности работы, управления и управления результативностью.
Her delegation appreciated the efforts of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services to address systemic issues and improve performance management by engaging senior leadership. Делегация высоко оценивает усилия, предпринятые Канцелярией Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников в отношении решения системных вопросов и совершенствования управления служебной деятельностью за счет привлечения старших руководителей.
UNOPS has also piloted an advanced project management course to support and facilitate the career development and capacity building of experienced UNOPS project managers. ЮНОПС также провело в экспериментальном режиме продвинутый учебный курс по управлению проектами для поддержки и облегчения продвижения по службе и повышения квалификации опытных руководителей проектов ЮНОПС.
The training material will be accompanied by a programme management course for senior managers in respect of introducing and overseeing these innovations in the statistical production process. Учебные материалы будут дополняться курсом по управлению программами для старших руководителей с точки зрения внедрения и контроля за такими усовершенствованиями в процессе сбора статистических данных.
In view of this and taking into consideration succession planning, the management training programmes that are being offered by the organization for both senior and mid-level managers should include specific modules on ethical leadership. С учетом этого и принимая во внимание последовательное планирование, программы подготовки руководителей, предлагаемые организацией руководителям старшего и среднего уровней, должны включать специальные модули по моральному лидерству.
Accountability lies with the Global Partner Services Office - whose director coordinates liaison function - and the communications practice, as well as management across UNOPS regional entities. Ответственность за такую деятельность возлагается на Группу по общеорганизационным связям и партнерским отношениям, директор которой координирует выполнение функций связи, и на группу коммуникации, а также на руководителей региональных подразделений ЮНОПС.
According to the data on management responses to independent evaluations available in the ERC, there has been insufficient effort to do so. Согласно данным о реакции руководителей на независимые оценки, которые имеются в Аналитическом ресурсном центре, в этом отношении были предприняты недостаточные усилия.
This situation needs to be addressed to ensure that the views of these groups of personnel can be taken into account when formulating discipline policies and articulating management responsibilities and duties. Такое положение необходимо исправлять для обеспечения того, чтобы мнения таких групп персонала можно было учитывать при разработке политики в отношении дисциплины и определении обязанностей и функций руководителей.
The document was being reviewed by Department of Peacekeeping Operations senior management and would be circulated to all peacekeeping missions when finalized. Этот документ находится на рассмотрении старших руководителей Департамента операций по поддержанию мира и после окончательного согласования будет направлен во все миссии по поддержанию мира.
(c) To ensure that investigations entities are authorized to initiate investigations without interference from senior management in the respective organizations; с) обеспечить, чтобы подразделения, занимающиеся проведением расследований, были уполномочены инициировать расследования без вмешательства со стороны старших руководителей в соответствующих организациях;
(b) The strengthening of the accountability framework for senior management; Ь) укрепление системы подотчетности старших руководителей;
For the oversight system to work effectively, it is also a matter of having clear support from senior management and from the General Assembly for increased transparency in the Organization. Для эффективного функционирования системы надзора следует заручиться твердой поддержкой со стороны старших руководителей и Генеральной Ассамблеи для обеспечения большей транспарентности в Организации.
In addition, others had been allegedly threatened with dismissal or non-renewal of contracts for criticizing or disagreeing with senior management of the Forensic Service. Кроме того, другим сотрудникам якобы угрожали увольнением или непродлением контракта за критику руководителей судебно-медицинской службы или за выражение несогласия с их действиями.
The training material will be accompanied by a programme management course for senior managers on introducing and overseeing these innovations in the statistical production process. В дополнение к предоставлению учебных материалов для старших руководителей будет организован курс по вопросам внедрения и надзора за использованием этих инноваций в процессе подготовки статистических данных.
(e) Improve management training. ё) Усовершенствовать систему подготовки руководителей.
The goal is that, by 2015, 33 per cent of senior and middle-level management posts should be held by women. К 2015 году 33% руководителей высшего и среднего звена должны быть женщинами (поставленная цель).
A major new leadership development plan is needed, covering recruitment, training and career development, to build middle and senior management capacity. Необходим новый крупный план подготовки руководителей, охватывающий набор, обучение и развитие карьеры, для того чтобы укрепить среднее и высшее управленческие звенья.
Immediate steps are needed to improve management practices by establishing appropriate mechanisms to ensure managerial accountability at all levels, both at Headquarters and in field missions. Необходимо принять безотлагательные меры по совершенствованию практики управления путем создания соответствующих механизмов обеспечения подотчетности руководителей на всех уровнях как в Центральных учреждениях, так и в полевых миссиях.
Senior management needs to take immediate steps to strengthen peacekeeping procurement procedures and ensure that the Organization holds the responsible managers accountable for their actions which led to these losses. Старшему руководству необходимо принять безотлагательные меры по совершенствованию закупочных процедур для операций по поддержанию мира и обеспечить подотчетность соответствующих руководителей перед Организацией за их действия, которые привели к потерям ресурсов.
Technical supervision of the UNRWA health programme is provided by WHO, which also supplies the services of senior management staff and short-term consultants, technical literature and publications. Технический надзор за осуществлением программы БАПОР в области здравоохранения осуществляет ВОЗ, которая также обеспечивает услуги руководителей старшего звена и краткосрочных консультантов, техническую литературу и публикации.
The performance appraisal and development systems in turn are based on office management plans and hold supervisors and staff accountable for achieving their own outputs. Системы служебной аттестации и повышения квалификации, в свою очередь, имеют в своей основе планы управления делопроизводством и предусматривают ответственность руководителей и сотрудников за результаты их работы.
Training of managers and technicians in the fields of management, operation and maintenance of water supply and sanitation systems is important to their effective operation. Организация профессиональной подготовки руководителей и технических специалистов по вопросам управления системами водоснабжения и санитарии, их эксплуатации и обслуживания имеют важное значение для их эффективного функционирования.
A notable exception is the Office of the Prime Minister' where women are occupying 12 positions out of 30 positions at the senior management level. Заметным исключением является канцелярия премьер-министра, где женщины занимают 12 из 30 постов на уровне руководителей высшего звена.
At the middle management level, the picture is however different because out of 2814 positions, 1156 or 41.1% are occupied by women. Однако на уровне руководителей среднего звена картина иная, так как из 2814 постов женщины занимают 1156, или 41,1 процента.