Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
Almost half of management survey respondents stated that e-PAS was not being used effectively to rate performance. Почти половина респондентов в рамках обследования руководителей заявили, что электронная система служебной аттестации не используется эффективно для оценки служебной деятельности.
The UNRWA accountability system for gender mainstreaming sets out the roles and responsibilities of senior management, programming and planning staff, and gender focal points. Действующая в БАПОР система отчетности за учет гендерных аспектов содержит описание функций и обязанностей старших руководителей, сотрудников, занимающихся вопросами программирования и планирования, и координаторов по гендерным вопросам.
Delegations urged senior management to move beyond directives and communicate in broader, more effective ways to instil a results-oriented culture throughout UNDP. Делегации настоятельно призвали старших руководителей выйти за рамки директив и наладить более широкую и эффективную коммуникацию в интересах внедрения в масштабах всей ПРООН культуры, ориентированной на конкретные результаты.
Many urged senior management to ensure consistent messaging across the range of initiatives, and to establish clear lines of oversight. Многие из них настоятельно призвали старших руководителей обеспечивать последовательное информирование о всех инициативах и установить четкие принципы надзора.
Several delegations expressed support for the senior management view that UNIFEM should participate in all United Nations forums that affected its work. Ряд делегаций высказались в поддержку мнения старших руководителей, согласно которому ЮНИФЕМ следует участвовать во всех форумах Организации Объединенных Наций, касающихся его деятельности.
It provides UNDP and UNFPA management responses to key recommendations of the JIU reports of specific relevance to those organizations. В нем приводятся ответы руководителей ПРООН и ЮНФПА на содержащиеся в докладах ОИГ основные рекомендации, имеющие конкретное отношение к этим организациям.
They welcomed the new members of the UNFPA senior management team. Они приветствовали новых членов коллектива старших руководителей ЮНФПА.
They urged UNDP to take concrete measures to instil a stronger commitment to evaluation among its management ranks. Они обратились к ПРООН с настоятельным призывом принять конкретные меры к тому, чтобы воспитать среди ее руководителей более ответственное отношение к итогам оценки.
Senior management committees did not systematically review progress and the proposed external advisory committee was not activated. Комитеты старших руководителей не проводили систематического обзора прогресса, а предложение относительно создания внешнего консультативного комитета реализовано не было.
The heads of UNOPS business units shall on an annual basis define their major risks and business opportunities as integral elements of setting management work plans. Руководители оперативных подразделений ЮНОПС ежегодно определяют основные риски и оперативные возможности в качестве неотъемлемых элементов составления планов работы руководителей.
The framework would outline management's responsibility over the control environment, risk assessment and control activities, among other things, which unfortunately is currently absent. Такая система будет предусматривать, среди прочего, ответственность руководителей за создание условий для контроля, оценку рисков и осуществление деятельности по контролю, чего в настоящее время нет.
The Peacekeeping Best Practices Section acts as the secretariat for the expanded senior management team and manages the policy agenda of the two Departments. Секция по передовому опыту поддержания мира выполняет функции секретариата Расширенной группы старших руководителей и разрабатывает директивную повестку дня для обоих департаментов.
Two-day workshop on personal knowledge management for senior policymakers in Government institutions Двухдневный практикум по вопросам расширения индивидуальных знаний для руководителей старшего звена в государственных учреждениях
The comments of the Secretary-General on the selection and recruitment of senior management did not address that vital concern. Замечания Генерального секретаря по вопросам отбора и найма старших руководителей не содействуют решению этой важной проблемы.
The new system provides senior management with a reliable tool for assessing real-time data on misconduct allegations. Новая система обеспечивает руководителей старшего звена надежными инструментами оценки информации в режиме реального времени, касающейся предполагаемых серьезных проступков.
Three options to increase cooperation were presented at a joint senior management group meeting which took place in May 2006. На совещании совместной группы старших руководителей, состоявшемся в мае 2006 года, были предложены три варианта расширения сотрудничества.
Appraisal and performance management systems need to be used effectively. Необходимо эффективно использовать системы служебной аттестации и оценки работы руководителей.
This success is attributed mainly to the effective leadership of the Secretary-General and the support of his senior management team. Этим успехом мы во многом обязаны эффективному руководству со стороны Генерального секретаря и его группы старших руководителей.
In top-level management in general women presently constitute 29%. Доля женщин среди старших руководителей в целом составляет 29 процентов.
They will cross-reference the information, analyse it and produce reports and documents that inform decision-making by the senior management teams. Они будут сопоставлять поступающую информацию, анализировать ее и готовить доклады и документы, которые позволят группам старших руководителей принимать компетентные решения.
The United Nations Resident/ Humanitarian Coordinator for Chad will be a member of the Mission's senior management team. В состав группы старших руководителей Миссии войдет резидент/координатор гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций в Чаде.
c. Crisis management training for managers; с. программа обучения руководителей действиям в кризисных ситуациях;
Common senior management training could prove a particularly valuable vehicle also for gender mainstreaming. Кроме того, очень важным средством включения гендерной проблематики во все программы могла бы стать единая система подготовки старших руководителей.
In Lithuania specific sessions targeting upper management were held and the transfer of knowledge to lower levels was encouraged. В Литве проводились специальные занятия для руководителей старшего звена, которым рекомендовалось передавать полученные знания работникам более низкого уровня.
UNODC's human resource priorities for the period 2005-2006 include strengthening management through a leadership development programme. Приоритеты ЮНОДК в области людских ресурсов на период 2005 - 2006 годов включают в себя укрепление системы управления в рамках программы повышения квалификации руководителей.