Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
TABLE 14 Women's Participation and Average Remuneration of Higher Management Участие женщин и средние оклады старших и младших руководителей (ДАС),
It is supported by the Senior Management Review group, which includes the Corporate Planning Committee and all Directors General. Поддержку ему в работе оказывает Группа старших руководителей по обзору, в состав которой входит Комитет корпоративного планирования и все генеральные директоры.
The Senior Management Group, which meets weekly, is responsible for all significant policy, programme and resource allocation decisions. Группа старших руководителей, которая проводит свои заседания на еженедельной основе, несет ответственность за все значительные решения в области политики, программ и распределения ресурсов.
The Senior Management Group is primarily an information-sharing body, while the Policy Committee primarily considers issues that require strategic guidance and policy decisions by the Secretary-General. Группа старших руководителей является прежде всего органом, занимающимся обменом информацией, а Комитет по вопросам политики рассматривает главным образом вопросы, требующие стратегического руководства и политических решений со стороны Генерального секретаря.
Given its almost exclusive focus on sharing information, some interviewees question whether the Senior Management Group is truly a coordinating mechanism. Учитывая почти исключительное сосредоточение ее внимания на обмене информацией, некоторые из собеседников ставят под вопрос то, является ли Группа старших руководителей действительно координационным механизмом.
The Management Group meeting chaired by the Administrator has set the tone by strategically reviewing progress made in addressing underlying audit issues. Совещание Группы руководителей под председательством Администратора задало тон в этом вопросе на основе проведения стратегического обзора прогресса, достигнутого в решении фундаментальных проблем, связанных с ревизией.
Supervisors enter final comments in each Performance Appraisal and Development, which then goes for review by the Management Review Group. Руководители вносят окончательные замечания в каждый документ по служебной аттестации и повышению квалификации, который затем передается для рассмотрения в Аттестационную группу руководителей.
The Executive Secretary participates in UNDP Senior Management Team retreats and relevant internal UNDP meetings, as appropriate. Когда этого требуют обстоятельства, Исполнительный секретарь принимает участие в выездных совещаниях группы старших руководителей ПРООН и соответствующих внутренних совещаниях ПРООН.
The Secretary-General, in compliance with that request, reported to the General Assembly at its sixtieth session that the Senior Management Service had been redesignated the Senior Management Network. В соответствии с этой просьбой Генеральный секретарь сообщил Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии, что «категория старших руководителей» была переименована в сеть старших руководителей.
Finally Senior Management will contribute to the work of the Senior Gender Task Force, specifically to support and monitor policy implementation. И наконец, руководители старшего звена будут участвовать в работе Целевой группы старших руководителей по гендерной проблематике, в частности, в целях поддержки проведения соответствующей политики в жизнь и обеспечения контроля за этим процессом.
The Management Performance Board can report cases of non-compliance to the Secretary-General for action. Совет по служебной деятельности руководителей может докладывать Генеральному секретарю о случаях несоблюдения таких мандатов, с тем чтобы были приняты меры по исправлению такого положения.
Management's decision-making process was reviewed to identify which of the above considerations led the managers to pursue their outsourcing strategy. Был рассмотрен процесс принятия решений на руководящем уровне для выявления того, какие из вышеперечисленных соображений побуждают руководителей осуществлять свою стратегию в области предоставления внешних подрядов.
Additionally, its local leadership Management Training Programme facilitates the active transfer of experiences among countries in Africa, Asia and Eastern and Central Europe. Кроме того, его программа подготовки местных руководителей по вопросам управления содействует активной передаче опыта между странами в Африке, Азии и Восточной и Центральной Европе.
It provided upward feedback to relevant senior officials; continued its engagement with the Office of Human Resources Management; and participated at a manager's forum, meetings of the Management Performance Board and at the human resources network conference. Она передавала полученную информацию соответствующим старшим должностным лицам; продолжала взаимодействовать с Управлением людских ресурсов; и участвовала в форуме одного из руководителей, совещаниях Совета по служебной деятельности руководителей и сетевой конференции по управлению людскими ресурсами.
Senior Management Team (SMT) retreat reviewing UNOPS service line options conducted Проведен выездной семинар Группы старших руководителей (ГСР) по изучению альтернативных линий обслуживания ЮНОПС
In line with the earlier discussion of CEB, the Senior Management Network and its Leadership Development Programme had been launched. В соответствии с состоявшимся ранее в КСР обсуждением сейчас создана Сеть старших руководителей вместе с ее программой повышения квалификации руководителей.
The Management Performance Board shall also put into place a system of peer review to ensure adherence to acceptable standards of managerial conduct. Совет по служебной деятельности руководителей устанавливает также систему коллегиального обзора в целях обеспечения соблюдения допустимых норм поведения руководителей.
The Management Performance Board would ensure that these priorities were reflected in the senior managers' annual compacts. Совет по служебной деятельности руководителей будет обеспечивать учет этих приоритетов в ежегодно согласуемых планах работы старших руководителей.
I have created a small Management Performance Board that will systematically assess the performance of individual senior managers and advise me on suggested corrective action where necessary. Мною создан небольшой совет по служебной деятельности руководителей, который будет систематически оценивать работу отдельных старших руководителей и в случае необходимости консультировать меня по предлагаемым мерам для исправления положения.
The representative of the executive heads expressed their appreciation for the work of the Investment Management Division and the Investments Committee during a period of heightened economic turbulence. Представитель административных руководителей выразил признательность Отделу управления инвестициями и Инвестиционному комитету за работу в условиях особой экономической нестабильности.
The role of the Office of Human Resources Management includes the preparation of a performance score card for each department, as well as an overall organizational summary, which are provided to the Management Performance Board for review at the middle and the end of each cycle. Задача Управления людских ресурсов состоит в подготовке аттестационной карточки по каждому департаменту, а также общеорганизационной сводки, которая представляется на рассмотрение Совета по служебной деятельности руководителей в середине и в конце каждого цикла.
It supported the work of the Management Committee in its functions related to the oversight bodies and the work of the Management Performance Board in preparing and assessing the senior managers' compacts. Канцелярия оказала поддержку Комитету по вопросам управления в осуществлении его функций, связанных с надзорными органами, а также Совету по служебной деятельности руководителей в его работе по подготовке и оценке договоров, заключаемых старшими руководителями.
The Department of Human Resources Management shared an overview of the policy regarding staff in between assignments with the Senior Management Committee in July 2012 and proposed measures are scheduled for consideration by the Joint Advisory Committee as from September 2012. В июле 2012 года Департамент управления людскими ресурсами предоставил информацию об обзоре политики в отношении сотрудников, которые временно не заняты, Комитету старших руководителей, и с сентября 2012 года запланировано рассмотрение предлагаемых мер Объединенным консультативным комитетом.
Additionally, during the reporting period the United Nations Ombudsman and his staff continued to participate in meetings of the Management Performance Board and the Management Committee, as well as of ad hoc working groups and other committees that deal with issues affecting staff. Кроме того, в течение отчетного периода Омбудсмен Организации Объединенных Наций и его сотрудники продолжали участвовать в заседаниях Совета по служебной деятельности руководителей и Комитета по вопросам управления, а также специальных рабочих групп и других комитетов, занимающихся проблемами, затрагивающими персонал.
Drawing on the trends and lessons learned from the review of contested administrative decisions by the Management Evaluation Unit as well as the judgments of the Dispute and Appeals Tribunals, the Under-Secretary-General for Management issues "lessons learned guides" to managers. С учетом выявленных тенденций и уроков, извлеченных из проведенного Группой управленческой оценки анализа оспоренных административных решений, а также решений Трибунала по спорам и Апелляционного трибунала заместитель Генерального секретаря по вопросам управления распространяет среди руководителей «указания по практическим урокам».