Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
UNICEF supported the task team in seeking the endorsement of the High-Level Committee on Programmes, High-Level Committee on Management and Chief Executives Board on common principles and standards for gender equality markers for the United Nations system. ЮНИСЕФ поддерживал эту целевую группу в стремлении получить одобрение от Комитета высокого уровня по программам, Комитета высокого уровня по вопросам управления и от Координационного совета руководителей в отношении общих принципов и стандартов по индикаторам проведения политики обеспечения гендерного равенства для системы Организации Объединенных Наций.
The Staff College today is a key ally of inter-agency policy-making bodies such as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, as well as its High-level Committee on Programmes and High-level Committee on Management. Колледж персонала сегодня является одним из основных союзников межучрежденческих органов по разработке политики, таких как Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций, а также Комитет высокого уровня по программам и Комитет высокого уровня по вопросам управления.
Given the characteristics of the potential impact of a pandemic the need to look at business continuity was acknowledged by the Organization and a small Business Continuity Management Unit was established following a decision made by the Senior Emergency Policy Team during the first quarter of 2007. С учетом особенностей возможных последствий пандемии Организация признала необходимость заняться проблемой обеспечении непрерывности деятельности, и в первом квартале 2007 года на основании решения Группы старших руководителей по вопросам чрезвычайной политики в отношении пандемии была учреждена небольшая Группа по обеспечению непрерывности деятельности.
The improvements in monitoring and evaluation combined with the performance indicators contained in the biennial programme plan and the programme budget will provide the basis for objective reporting of performance both to Member States through the programme performance report and to the new Management Performance Board. Совершенствование систем контроля и оценки в сочетании с показателями деятельности, содержащимися в двухгодичном плане по программам и в бюджете по программам, обеспечит основу для представления объективной информации о результатах работы как государствам-членам с помощью доклада об исполнении программ, так и новому Совету по служебной деятельности руководителей.
The United Nations Development Group has been restructured to mirror the new Board for Coordination of Chief Executives of the United Nations system) with its High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития претерпела изменения структурного характера, отражающие создание нового Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций) и его Комитета высокого уровня по программам и Комитета высокого уровня по вопросам управления.
In this context, the Senior Management Group established by the Secretary-General requested the United Nations Development Group to lead the preparation of a system-wide initiative, the United Nations strategy for halving extreme poverty and its options for action. В этом контексте Группа старших руководителей, учрежденная Генеральным секретарем, просила Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития возглавить подготовку общесистемной инициативы - стратегии Организации Объединенных Наций по сокращению наполовину масштабов крайней нищеты и ее вариантов действий.
This call has been endorsed by the Senior Management Group, the Secretary-General, and the Security Council; (b) In 2001 the Security Council endorsed the proposal to monitor and list parties to conflict that recruit and use children in situations of armed conflict. Этот призыв был одобрен Группой старших руководителей, Генеральным секретарем и Советом Безопасности; Ь) в 2001 году Совет Безопасности одобрил предложения по осуществлению наблюдения и учету участвующих в конфликте сторон, которые вербуют и используют детей в ситуациях вооруженного конфликта.
It was noted also that out of eight meetings of the Senior Management Group held in 1999, four were chaired by the Acting Executive Director in person, and that constant communication is maintained between him and his Acting Deputy during his absence. Было также отмечено, что из восьми заседаний Группы старших руководителей, состоявшихся в 1999 году, на четырех председательствовал сам исполняющий обязанности Директора-исполнителя и что в периоды своего отсутствия он поддерживает постоянную связь с исполняющим обязанности заместителя Директора-исполнителя.
In fact, the presence of a Deputy Secretary-General, a Senior Management Group and a Strategic Planning Unit will provide the Secretary-General with an internal support mechanism that will considerably strengthen his authority and his overall control system-wide. По сути дела, наличие первого заместителя Генерального секретаря, Группы старших руководителей и Группы стратегического планирования предоставит в распоряжение Генерального секретаря механизм внутренней поддержки, что существенно укрепит его авторитет и его способность осуществлять контроль за деятельностью всей системы.
United Nations system entities also highlighted the efforts of the United Nations Development Group, the Executive Committee on Humanitarian Affairs, the Executive Committee on Peace and Security, the Executive Committee on Economic and Social Affairs and the Senior Management Group. Структуры системы Организации Объединенных Наций также особо отметили усилия Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) Исполнительного комитета по гуманитарным вопросам, Исполнительного комитета по вопросам мира и безопасности, Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам и Группы старших руководителей.
The Police Adviser has direct access to the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, when required, and is part of the Senior Management Team of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support. Полицейский советник может в случае необходимости напрямую связываться с заместителем Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и является одним из членов Группы старших руководителей Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки.
Integrated Bar of the Philippines Philippine Institute of Certified Public Accountants Rotary Club of Makati East Financial Executive Institute of the Philippines Management Association of the Philippines Филиппинская объединенная коллегия адвокатов Филиппинский институт дипломированных бухгалтеров-ревизоров Клуб "Ротари" в Восточном Макати Филиппинский институт старших руководителей в области финансов Филиппинская ассоциация управления
UNEP consults with other United Nations agencies, the United Nations System Chief Executives Board (formerly the Administrative Committee on Coordination) subcommittees, the Environmental Management Group and the Ecosystem Conservation Group. В процессе этой работы ЮНЕП консультируется с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, Советом административных руководителей системы Организации Объединенных Наций (бывшим Административным комитетом по координации), подкомитетами, Группой по рациональному природопользованию и Группой по сохранению экосистем.
The United Nations System Chief Executives Board for Coordination High-Level Committee on Management commissioned its Task Force on Accounting Standards to review the possibility of United Nations system organizations adopting external accounting standards. Комитет высокого уровня по вопросам управления Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций поручил своей Целевой группе по стандартам учета рассмотреть возможность перевода организаций системы Организации Объединенных Наций на использование внешних стандартов учета.
As noted in paragraph 12 of the document, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination has endorsed a recommendation from its High-level Committee on Management for the adoption of IPSAS throughout the United Nations system. США. Как указано в пункте 12 данного документа, Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций одобрил рекомендацию своего Комитета высокого уровня по вопросам управления о переходе на использование МСУГС в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
(c) In the interim, the Office of Human Resources Management should review all consultancy requests to ascertain if the required expertise is available "in-house", and advise heads of departments and offices accordingly. с) Между тем Управление людских ресурсов должно рассматривать все просьбы о предоставлении консультативных услуг в целях проверки того, могут ли требующиеся услуги быть обеспечены силами организаций, и выносить в адрес руководителей департаментов и подразделений соответствующие рекомендации.
In February 2006, the Assistant Secretary-General had submitted a complaint to the Management Performance Board and had been informed by the Deputy Secretary-General that the Board was not in a position to consider the matter because the facts had not been fully established. В феврале 2006 года помощник Генерального секретаря обратился с жалобой в Совет по служебной деятельности руководителей, и заместитель Генерального секретаря проинформировал его о том, что Совет не может рассмотреть этот вопрос, поскольку не удалось в полной мере установить реальные факты.
It also acknowledges the work done under the auspices of the High-level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination to establish cost-sharing arrangements for the Office of the United Nations Security Coordinator. Он также отмечает работу, проделанную под эгидой Комитета высокого уровня по вопросам управления Совета административных руководителей системы Организации Объединенных Наций по координации в целях создания механизмов совместного покрытия расходов для Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности.
On this basis, the Bretton Woods institutions participate in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and its subsidiary bodies, such as the High-level Committee on Programmes and the High-level Committee on Management. Действуя на этой основе, бреттон-вудские учреждения участвуют в заседаниях Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций и его вспомогательных органов, таких как Комитет высокого уровня по программам и Комитет высокого уровня по вопросам управления.
In order to ensure high-level support and inter-agency coordination on gender mainstreaming, the Network maintains regular contact with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the High-level Committee on Management and the High-level Committee on Programmes. Стремясь заручиться у верхнего эшелона поддержкой деятельности по актуализации гендерной проблематики и обеспечить межучрежденческую координацию этой деятельности, Сеть поддерживает регулярные контакты с Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций и Комитетами высокого уровня по вопросам управления и по программам.
The topic will be considered by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination in 2008 and periodically reviewed thereafter by its two committees, the High-Level Committee on Programmes and the High-Level Committee on Management. Эта тема будет рассмотрена Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций в 2008 году и впоследствии будет регулярно пересматриваться двумя его комитетами - Комитетом высокого уровня по программам и Комитетом высокого уровня по вопросам управления.
The Organizational Learning Framework was approved by the United Nations Human Resources Network in July 2003 and will be considered by the High-Level Committee on Management in October 2003 for endorsement on behalf of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. Концепция обучения в масштабах всей Организации была утверждена Сетью по вопросам развития людских ресурсов Организации Объединенных Наций в июле 2003 года и будет рассмотрена Комитетом высокого уровня по вопросам управления в октябре 2003 года на предмет утверждения от имени Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций.
As departmental performance should reflect that of the senior manager, I intend to institute a mechanism to review the programme performance report and the senior managers' compacts simultaneously by the Management Performance Board. Поскольку результаты работы Департамента отражают результаты работы его руководителя, я намерен ввести систему, в соответствии с которой Совет по служебной деятельности руководителей будет одновременно анализировать доклады о выполнении программ и договоры, заключаемые старшими руководителями.
To ensure mission-wide coherence, personnel from the police component actively participate in the integrated coordination mechanisms of missions, such as the Mission Leadership Team, Security Management Team, Joint Operations Centre, Joint Mission Analysis Centre and Joint Logistics Operations Centre. В целях обеспечения согласованности в рамках всей миссии персонал полицейских компонентов активно задействуется в рамках комплексных координационных механизмов миссии, таких как Группа руководителей миссии, Группа по обеспечению безопасности, Объединенный оперативный центр, Объединенный аналитический центр миссии и Объединенный центр материально-технического снабжения.
Some delegations asked for further clarification on the difference between the work undertaken in the context of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination High-level Committee on Management and that undertaken through the United Nations Development Group. Некоторые делегации просили более подробно разъяснить разницу между работой, осуществляемой в рамках Комитета высокого уровня по вопросам управления в составе Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций, и работой, проводимой с участием Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.