Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
The Management has made programme managers more accountable in monitoring expenditures made against the approved budgetary provisions. Администрация приняла меры к обеспечению большей подотчетности руководителей программ в том, что касается контроля за соответствием расходов утвержденным бюджетным ассигнованиям.
She hoped that the new Management Performance Board would produce an improvement in that regard. Она надеется, что новый Совет по служебной деятельности руководителей позволит добиться улучшений в этой области.
The recommendation was accepted and a Performance Management Programme was instituted for deputy ministers and senior executives. Эта рекомендация была принята, и для заместителей министров и старших руководителей была учреждена программа управления эффективностью работы.
The Office of Human Resources Management should be responsible for monitoring and reporting on the performance of programme managers in this regard. Управление людских ресурсов должно отвечать за контроль и представление отчетности об эффективности деятельности руководителей программ в этой области.
The Management Performance Board should play a central role by formulating clear, transparent and feasible policies and rules. Совет по служебной деятельности руководителей должен играть центральную роль путем выработки четких, транспарентных и реалистичных политики и правил.
The Senior Management Group has now formally taken up this question. Группа старших руководителей в настоящее время официально занялась этим вопросом.
Accordingly, a Senior Management Group will be formed that will function like a cabinet and help lead the process of change. Соответственно будет сформирована Группа старших руководителей, которая будет функционировать подобно кабинету и будет помогать руководить процессом перемен.
Learning Policy and Guidelines will be presented to the Senior Management Committee for approval on 14 August 2003. Стратегия "Учебная политика и руководящие принципы" будет представлена на одобрение Комитету старших руководителей 14 августа 2003 года.
This proposal was adopted by the Senior Management Group chaired by the Secretary-General. Соответствующее предложение было одобрено Группой старших руководителей под председательством Генерального секретаря.
Senior Management Network membership would initially consist of approximately 600 to 1,000 senior staff. В состав Сети старших руководителей будут первоначально входить примерно 600-1000 старших сотрудников.
A Senior Management Group on Sustainable Development has also been established. Также была создана Группа старших руководителей по вопросам устойчивого развития.
His delegation supported the idea of exploring the establishment of a Senior Management Service at pilot organizations. Его делегация поддерживает идею о рассмотрении вопроса о создании Службы старших руководителей на экспериментальной основе в нескольких организациях.
Only high-level managerial posts should be considered for the Senior Management Service, and its size should therefore be controlled. Для Службы старших руководителей должны рассматриваться только руководящие посты высокого уровня, и поэтому их число должно контролироваться.
The Senior Management Committee will then take a decision during the second quarter of 2003. Затем в течение второго квартала 2003 года Комитет старших руководителей примет соответствующее решение.
The decision was taken on 24 June when the Senior Management Group met under the chairmanship of the Secretary-General. Это решение было принято 24 июня на заседании Группы старших руководителей, на котором председательствовал Генеральный секретарь.
The CEB machinery would be responsible for supporting the Senior Management Service, including monitoring and reporting progress. Механизм КСР будет отвечать за поддержку категории старших руководителей, в том числе за наблюдение за прогрессом и представление отчетности о нем.
The development of a Senior Management Service for the United Nations common system has been addressed by the Commission over the last several years. В течение последних нескольких лет Комиссия рассматривала вопрос о разработке положений о категории старших руководителей общей системы Организации Объединенных Наций.
OIOS notes that of all the seven bodies reviewed, the coordination role of the Senior Management Group is least clear. УСВН отмечает, что из всех семи рассмотренных органов координационная роль Группы старших руководителей является наименее ясной.
Relevant training will also be included for senior managers, within the Comprehensive Management Development Programme. Кроме того, для старших руководителей в рамках Комплексной программы развития системы управления будет организована соответствующая подготовка.
The People Management Training Programme has thus been particularly useful to managers in the language services. Таким образом, Программа обучения работе с кадрами является особенно полезной для руководителей языковых служб.
People Management evaluations and targeted training for all senior managers, both at Headquarters and the field. Оценка навыков руководства коллективом и тематическая подготовка всех руководителей старшего звена как в Центральных учреждениях, так и на местах.
In 2005, the Secretary-General established the Management Performance Board for the purpose of strengthening accountability in the Secretariat. В 2005 году Генеральный секретарь учредил Совет по служебной деятельности руководителей для укрепления системы отчетности в Секретариате.
Heads of department are accountable for compliance and reports are provided to the Management Performance Board. Руководство департаментов отвечает за выполнение, и в Совет по служебной деятельности руководителей представляются соответствующие доклады.
Heads of department are accountable for compliance and reports provided to the Management Performance Board. Руководители департаментов отвечают за выполнение этой рекомендации и представление докладов Совету по служебной деятельности руководителей.
Such lessons learned should be reviewed by the Management Performance Board and incorporated into leadership and managerial training programmes. Такие уроки должны быть проанализированы Советом по служебной деятельности руководителей и включены в программы обучения методам руководства и управления.