Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
The agency is running a competition for some 15 or so vacancies at the first substantive management level - that of section chief. Управление проводит конкурс на заполнение примерно 15 вакантных должностей на первом уровне реального управления - должностей руководителей секций.
In Statistics Canada, these matters are mostly done by having future managers do them rather than by teaching them the formalities of personnel and financial management. В Статистическом управлении Канады подготовка будущих руководителей обеспечивается главным образом путем предоставления им возможности практически решать эти вопросы, а не посредством обучения их формальным моментам управления кадрами и финансовыми средствами.
Training of managers must facilitate such empowerment, so essential to a new culture in which management embraced communication, supportiveness, transparency and participation. Подготовка руководителей должна содействовать обеспечению этих возможностей, что имеет столь важное значение для новой культуры управления, которая охватывает такие элементы, как коммуникабельность, взаимоподдержка, транспарентность и широкое участие.
It was to be hoped that the General Assembly would approve the necessary funds for the training of managers responsible for the new personnel management and accountability systems. Можно надеяться на то, что Генеральная Ассамблея утвердит ассигнования, необходимые для профессиональной подготовки руководителей для новых систем управления персоналом и подотчетности.
The elements to be presented included the empowerment of managers through delegation and decentralization, accountability, and increased management training to reflect those responsibilities. Предложения, которые будут представлены на рассмотрение, предусматривают наделение руководителей более широкими правами на основе делегирования и децентрализации полномочий, обеспечения подотчетности и расширения масштабов подготовки по вопросам управления с учетом возложенной на них ответственности.
This has an impact on strategic planning and management for the finance function as a whole and requires an especially concentrated response from the top executive level. Это сказывается на стратегическом планировании и управлении в области финансовой деятельности в целом и требует от руководителей высшего звена принятия особо целенаправленных ответных мер.
Insufficient emphasis has been given to managerial requirements in areas such as staff training and development, executive resource identification and planning, as well as career management and development. Недостаточное внимание уделяется управленческим потребностям в таких областях, как профессиональная подготовка и повышение квалификации персонала, определение на уровне руководителей наличия ресурсов и планирование их использования, а также регулирование и развитие карьеры.
(b) A mechanism ensuring that programme managers are accountable for the effective management of the personnel and financial resources allocated to them; Ь) механизм обеспечения ответственности руководителей программ за эффективное управление выделенными им людскими и финансовыми ресурсами;
In order to ensure effective management of individual leave entitlements, leave plans must be communicated in advance by the gratis personnel to their supervisors. В целях обеспечения эффективного регулирования отпусков отдельных сотрудников планы отпусков должны заранее доводиться безвозмездно предоставляемым персоналом до сведения их руководителей.
Member States must honour the obligations they had undertaken in ratifying the Charter, and the Secretariat needed to adopt a new management culture based on measurable objectives, managerial accountability and performance-related rewards. С одной стороны, государства-члены должны выполнять те обязательства, которые они взяли на себя, принимая Устав; с другой - руководство Секретариата должно использовать новый подход, основанный на постановке конкретных задач, ответственном отношении руководителей к выполнению своих функций и проверке результатов.
Issues specifically relating to the responsibilities and roles of senior management in institutions and policy makers in Governments were as follows: К вопросам, непосредственно касающимся ответственности и роли руководителей учреждений и лиц, определяющих политику в правительствах, относятся следующие:
The new structure will also feature an enhanced inter-agency focus through secondments from the concerned United Nations agencies and non-governmental organizations and will provide for the establishment of a senior management team. Эта новая структура будет также отражать возросшую целенаправленность межучрежденческих усилий через откомандирование сотрудников из учреждений системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций и будет предусматривать создание группы старших руководителей.
The programme operates in a decentralized manner through annual training plans formulated by departments on the basis of their priority needs and incorporating individual training requirements identified during performance management discussions. Эта программа осуществляется децентрализовано в рамках годовых планов профессиональной подготовки, составленных департаментами исходя из их первоочередных нужд и с учетом потребностей в подготовке отдельных сотрудников, выявленных в ходе бесед руководителей с сотрудниками в процессе контроля за их производственной деятельностью.
Numerous internal and external evaluations were carried out, senior management retreats and field presences meetings were conducted, and the management-of-change process was launched. Были проведены многочисленные внутренние и внешние оценки, были организованы выездные совещания старших руководителей и сотрудников отделений на местах, и был начат процесс управления переменами.
A memorandum of understanding was concluded on 21 September 2006 between the Office of the Inspector General and OIOS, specifying the definition of senior management. 21 сентября 2006 года между Управлением Генерального инспектора и УСВН был заключен меморандум о взаимопонимании, в котором было дано определение старших руководителей.
The development of a senior management service is under consideration, and is noted in volume I of the Commission's report for 2004. Вопрос о создании категории старших руководителей находится на стадии рассмотрения, и информация по этому вопросу приводится в томе I доклада Комиссии за 2004 год.
In this regard, the Division would conduct a performance analysis, and also seek the views of the missions' management on the matter. В этой связи он намерен провести анализ выполнения таких процедур, а также ознакомится с мнением руководителей миссий по данному вопросу.
In 1999, the Mediterranean Institute at the University of Malta, through the Programme for Music Studies, launched the first artistic management course. В 1999 году Средиземноморский институт Университета Мальты в рамках своей программы изучения музыки начал первый учебный курс подготовки художественных руководителей.
This two-day training programme, which covers the essentials of security management, is directed at senior managers who have staff in isolated areas. Соответствующая двухдневная программа подготовки, охватывающая основные вопросы обеспечения безопасности, ориентирована на руководителей старшего звена, располагающих подчиненными в изолированных районах.
Build up needed expertise on water issues among water users and decision makers at all levels, thus increasing their capacity to deal with complex water management questions. Накапливать необходимый опыт и знания по вопросам водопользования среди потребителей воды и руководителей всех уровней, повышая тем самым их способность решать сложные водохозяйственные вопросы.
UNICEF representatives and their teams closely monitor the status of core office management indicators and take corrective actions where needed, making use of the Programme Manager System. Представители ЮНИСЕФ и их группы пристально следят за состоянием основных показателей административного управления и в случае необходимости принимают меры для исправления положения с применением Системы для руководителей программ.
Women currently made up 46 per cent of its professional staff and more than half of its top-level management. В настоящее время женщины составляют 46 процентов его сотрудников категории специалистов и более половины руководителей высшего звена.
A system for the coordination, monitoring and evaluation of the programmes and projects should be established as part of the overall responsibility of senior management. В рамках общих функций руководителей высшего звена следует создать систему координации, контроля и оценки программ и проектов.
Participants also agreed that it was also important to provide customized and understandable information to decision makers and end-users involved in the management of water resources. Кроме того, участники симпозиума согласились в том, что важное значение имеет также обеспечение ответственных руководителей и конечных пользователей, занимающихся вопросами рационального водопользования, соответствующей их техническим требованиям и понятной информацией.
Human resources management is a responsibility shared by all managers, with professional support provided by the human resources service. Управление людскими ресурсами - это обязанность, которая возлагается на всех руководителей, опирающихся в своей работе на профессиональную помощь кадровых служб.