Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
80 per cent of UNIFEM management responses are tracked for implementation of agreed upon actions 80 процентов действий руководителей ЮНИФЕМ проверяется на предмет выполнения согласованных планов действий
In order to strengthen accountability systems, a number of entities have incorporated gender perspectives into the workplans of both management and staff, which are subject to evaluation through the appraisal system. Для укрепления систем подотчетности ряд подразделений включили гендерные вопросы в планы работы как руководителей, так и сотрудников, которые подлежат оценке посредством системы аттестации.
(c) Knowledge gaps among staff and managers regarding the performance management system; с) недостаточное знакомство рядовых сотрудников и руководителей с системой служебной аттестации;
Conduct of one 3-day training session for the directors of the 11 facilities in the north on the management of prisons and prisoner's rights Проведение 1 трехдневного учебного занятия для руководителей 11 учреждений на севере страны по вопросам управления тюрьмами и прав заключенных
The compacts, which include strategic, special (planning, integration and policy) and management objectives and performance measures, provide a capacity for evaluating leadership performance against organization-wide standards. Эти договоры, которые включают стратегические, специальные (планирование, интеграция и политика) и управленческие цели показатели качества работы, дают возможность оценивать деятельность руководителей на фоне общеорганизационных стандартов.
Specific human rights courses were not conducted, as this component is included in other training programmes, in particular the middle management and non-commissioned officers programmes. Отдельные курсы по правам человека проведены не были, так как этот компонент включен в другие обучающие программы, в частности в программы для руководителей среднего звена и сержантского состава.
To that end, the Centre joined forces with the United Nations Office on Drugs and Crime in organizing a four-day senior and mid-level management training course for municipal and departmental representatives held in Colombia in August 2009. С этой целью в августе 2009 года Центр совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовал четырехдневный семинар по подготовке руководителей высшего и среднего звена муниципалитетов и департаментов Колумбии.
There have been several communications to headquarters division directors about the responsibilities of line managers, absence processors and staff with regard to leave management. Директорам отделов Центральных учреждений неоднократно направлялись уведомления об обязанностях руководителей среднего звена, сотрудников по обработке данных об отсутствии персонала и сотрудников в том, что касается управления отпусками.
Rural women and men have the potential to contribute fully and substantively to natural resource and environmental management, conservation, protection and rehabilitation, as leaders and participants in policy formulation and decision-making institutions. Сельские женщины и мужчины обладают потенциалом для того, чтобы в качестве руководителей и участников процесса формирования политики и деятельности директивных учреждений вносить полноценный и значительный вклад в управление природными ресурсами и естественной средой, в их сохранение, защиту и восстановление.
Women are represented in small percentages also as members of the cantonal governments, directors of important institutions, members of boards and commissions, and supervisory or management boards of public companies. Небольшой процент женщин представлен также в качестве членов кантональных правительств, руководителей важных учреждений, членов советов и комиссий, а также надзорных и руководящих органов государственных компаний.
More than 80 senior UNOPS managers attended the 2010 global management meeting, developing a leadership charter which embodies the behaviour and values of UNOPS leadership at individual, team and organizational levels. Более 80 старших руководителей ЮНОПС приняли участие в состоявшемся в 2010 году всеобщем совещании по вопросам управления, на котором разрабатывался устав руководящих сотрудников, включающий положения о нормах поведения и ценностях руководства ЮНОПС на индивидуальном, групповом и организационном уровнях.
This frequently leads to the inability to fund, recruit or retain adequate numbers of competent country office operations managers and policy advisors who support UNDP management functions and development effectiveness activities. Это нередко приводит к неспособности финансировать, нанимать и удерживать достаточное число компетентных руководителей страновых отделений и их консультантов по вопросам политики, которые поддерживают осуществление управленческих функций ПРООН и ее деятельности в целях обеспечения эффективности развития.
Over the course of many years, United Nations system organizations have worked together, through the Administrative Coordinating Committee, which later became the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to seek common approaches to administration and management. В течение многих лет организации системы Организации Объединенных Наций работали сообща в Административном комитете по координации, который впоследствии стал Координационным советом руководителей, в целях поиска общих подходов к административным и управленческим вопросам.
The purpose of the office management plan is to provide managers and staff with a format for planning the unit level outputs and activities, setting timelines for their implementation and designating responsible persons. Цель планов заключается в обеспечении руководителей и их подчиненных структурой для планирования мероприятий и их результатов на уровне каждого подразделения, установления сроков осуществления и назначения ответственных лиц.
Firstly, improved selection mechanisms of senior field management are in place through the Senior Appointments Panel. Прежде всего следует отметить, что усовершенствован механизм набора старших руководителей для миссий на местах благодаря созданию Совета по назначениям старших руководителей.
In December 2008, a meeting was held in Malaga, Spain, with IASP members interested in creating a network to increase the mobility of technology and management staff of companies located in science parks around the Mediterranean basin. В декабре 2008 года в Малаге, Испания, прошло заседание с участием членов Ассоциации, заинтересованных в создании сети для повышения мобильности технических специалистов и руководителей компаний, расположенных в научно-исследовательских парках в Средиземноморье.
Additionally, strategic planning typically addresses what one management respondent called the "institutional big picture", and does not attend to the collection of explicit lessons learned, which are useful for the implementation of specific activities. Кроме того, стратегическое планирование, как правило, исходит из того, что один из опрошенных руководителей назвал «институциональной общей картиной», и оно не ориентировано на обобщение конкретного накопленного опыта, полезного для осуществления конкретных видов деятельности.
I therefore intend to establish an advance team composed of a senior management group with the required specialized expertise to set up the core capabilities of the new mission, and to support the new State of South Sudan as it undertakes its peace consolidation and peacebuilding efforts. Поэтому я намерен учредить передовую группу в составе группы старших руководителей, имеющих необходимый специальный опыт, для создания основного потенциала новой миссии и оказания поддержки новому государству Южный Судан в его усилиях по укреплению мира и миростроительству.
OIA reported that the immediate causes for most of these risks were (a) limitations in resources and staff capacities; (b) human error; and (c) weaknesses in management's awareness of how well controls were actually functioning in their offices. УВР сообщило, что большинство из этих рисков обусловлено следующими непосредственными причинами: а) нехватка ресурсов и ограниченность кадрового потенциала; Ь) человеческие ошибки; а также с) недостаточная информированность руководителей о фактической эффективности функционирования контрольных механизмов в их отделениях.
The marine and coastal strategy of the United Nations Environment Programme (UNEP) endorsed by the senior management team in early 2010 is embedded in the programmes of work for 2010 - 2011 and 2012 - 2013. Стратегия Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) для морских и прибрежных районов, утвержденная группой старших руководителей в начале 2010 года, включена в программы работы на 2010-2011 и 2012-2013 годы.
Chief Executives Board for Coordination plan of action towards harmonizing human resources management policies and procedures across the United Nations system План действий Координационного совета руководителей по согласованию политики и процедур в области управления людскими ресурсами в рамках всей системы Организации Объединенных Наций
It is targeted at middle managers as well as at senior managers and covers all aspects of modern port management, involving a mix of public funding and private sector expertise. Она предназначена для руководителей среднего и старшего уровней и охватывает все аспекты управления современным портовым хозяйством при сочетании государственного финансирования и экспертного опыта частного сектора.
Attention was focused on training managers to reorganize existing institutions and to standardize management procedures in line with the practices used by universities under the terms of the Higher Education Act. Уделялось внимание подготовке руководителей для проведения реорганизации существующих учреждений и стандартизации процедур управления на основе практики, используемой университетами в соответствии с положениями Закона о высшем образовании.
The training manuals and guidelines developed are being used to strengthen the capacity of water managers and practitioners in ecosystems management at the global and local levels. Подготовленные учебники и пособия используются для расширения возможностей руководителей и практиков в сфере водных ресурсов в плане регулирования водных ресурсов на глобальном и местном уровнях.
(e) Managing succession planning, vacancy management and recruitment and placement for senior mission support leadership. ё) управление планированием замещения кадров, заполнения вакансий, а также набора и расстановки старших руководителей, отвечающих за поддержку миссий.