Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
The Fund's individual and management accountability framework will provide for a more reliable measurement of performance and impact, based on the responsibility of management to evaluate results and to measure UNFPA efficiency and effectiveness. Внедренная Фондом система индивидуальной ответственности и ответственности руководства позволит более точно определять результаты и эффективность деятельности исходя из ответственности руководителей за оценку результатов и за определение эффективности и действенности ЮНФПА.
(b) Provide follow-up programmes at all levels to reinforce people management concepts, as well as to engage managers across levels in common efforts to evolve the Organization's management culture Ь) Осуществление программы дальнейших мероприятий на всех уровнях для укрепления концепций управления людскими ресурсами, а также привлечение руководителей на должностях всех уровней к совместной деятельности, направленной на развитие в Организации культуры управления
His delegation agreed with the thrust of the OIOS report on the impact of the human resources management reform, particularly the conclusion that managers must be held more accountable for their human resources management actions. Его делегация одобряет то, что в докладе УСВН основной упор сделан на отдачу от реформы системы управления людскими ресурсами, особенно вывод Управления о том, что необходимо повысить ответственность руководителей за их действия в области управления людскими ресурсами.
Awareness of the increasing challenge of replacing retiring staff led to the development of a succession management system to ensure that managers and other retiring staff are replaced in a timely manner to promote the highest possible level of continuity in management and programme implementation. Понимание растущей проблемы замены выходящего на пенсию персонала привело к разработке системы управления заменой сотрудников, призванной гарантировать своевременную замену руководителей и других сотрудников, выходящих на пенсию, для содействия достижению, по возможности, самого высокого уровня преемственности в руководстве и осуществлении программ.
The Unit assists the Under-Secretary-General to ensure managerial accountability in the Secretariat by maintaining records on the timeliness and adequacy of managers' responses to requests for management evaluation and by regularly raising issues on management practice that arise from an analysis of its caseload. Группа оказывает заместителю Генерального секретаря помощь в обеспечении управленческой подотчетности в Секретариате на основе ведения учета своевременности и адекватности ответов руководителей на запросы относительно управленческой оценки и на основе регулярного представления вопросов по управленческой практике, вытекающих из анализа рассматриваемых дел.
Property managers from field missions are fully trained on the revised and updated delegation of authority for property management and revised and harmonized property management policies and procedures Всесторонняя подготовка руководителей, отвечающих за управление имуществом в полевых миссиях по вопросам, касающимся пересмотренного и обновленного порядка делегирования полномочий по управлению имуществом и переработанных и унифицированных стратегий и процедур управления имуществом
Keeping the senior management and the subprogrammes apprised of the status of the delivery of the work programme and the level of attainment of results by issuance of programme performance reviews and management information reports has resulted in increased implementation rates over four previous bienniums. Благодаря постоянному информированию старшего руководства и руководителей подпрограмм о ходе выполнения программы работы и степени достижения результатов путем подготовки отчетов о проверке исполнения программы и докладных записок для руководителей показатель осуществления мероприятий в течение последних четырех двухгодичных периодов неуклонно повышался.
More regularly inform the Executive Director and senior management, including on key areas of financial management risks or interest, to enhance and focus their monitoring function at the corporate level and inform decision-making для более регулярного информирования Директора-исполнителя и старших руководителей организации, в том числе по ключевым вопросам, связанным с рисками или интересами в сфере финансового управления, для укрепления и более четкой их ориентации их контрольной функции на общеорганизационном уровне и для подпитки принимаемых решений
Encourages the management of UNICEF to include the head of the Ethics Office in appropriate senior management meetings as an observer, in order to encourage high standards of conduct and prevent institutional conflicts of interest; З. призывает руководство ЮНИСЕФ привлекать руководителя Бюро по вопросам этики к участию в качестве наблюдателя в соответствующих совещаниях старших руководителей, с тем чтобы способствовать утверждению высоких норм поведения и предотвращать конфликты интересов на институциональном уровне;
Responsibility for the management of the United Nations security management system rests with the Secretary-General, as Chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB). Ответственность за управление системой Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности возлагается на Генерального секретаря в качестве Председателя Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций (КССР).
In 2005, two senior management committees were created to improve executive decision-making and a Management Performance Board was established to improve senior managerial accountability. В 2005 году были созданы два комитета старших руководителей в целях улучшения процесса принятия решений старшими руководителями, а в целях повышения подотчетности управленцев высшего звена был создан Совет по служебной деятельности руководителей.
The Department of Field Support, meanwhile, will be responsible for the management and administration of information management capacity for peacekeeping, as well as for conduct and discipline, and for providing secretariat support to the senior field leadership selection process. Департамент полевой поддержки, в свою очередь, будет отвечать за управление и административное руководство деятельностью по управлению информацией в рамках операций по поддержанию мира, а также за вопросы поведения и дисциплины и предоставление секретариатской поддержки в процессе отбора старших руководителей на местах.
Sustainable land management capacity-building can be made more effective by paying particular attention to the training of administrators, practitioners and local partners in different aspects of sustainable land-use planning and management. Укрепление потенциала в области неистощительного землепользования может стать еще более эффективным, если особое внимание будет уделяться обучению административных руководителей, практических работников и местных партнеров различным аспектам планирования и внедрения методов неистощительного землепользования.
OIOS found that, currently, the Chief Security Adviser is no longer a member of the senior management team under the new pillar structure, a move that could compromise performance and effectiveness of security management at the mission. УСВН установило, что в настоящее время главный советник по вопросам безопасности уже не входит в состав группы старших руководителей согласно новой структуре компонентов, и этот шаг может подорвать результативность и эффективность деятельности по обеспечению безопасности в миссии.
The Organization has introduced management development courses, including a leadership programme for staff of the D-1 level and above, and mandatory management development programmes for staff at the P-4 and P-5 levels. Организация создала курсы подготовки руководителей, включая программу укрепления навыков руководства для сотрудников уровня Д1 и выше, а также обязательные программы развития управленческих навыков для сотрудников уровня С4 и С5.
Furthermore, the Office of Human Resources Management, in cooperation with the Department of Field Support, has extended reporting on performance in human resources management to the Management Performance Board to 10 special political missions for the 2009 cycle. Кроме того, Управление людских ресурсов в сотрудничестве с Департаментом полевой поддержки в течение цикла 2009 года распространило требование о представлении отчета об управлении людскими ресурсами Совету по служебной деятельности руководителей на десять специальных политических миссий.
The participants emphasized the importance of the third expected accomplishment for the executive direction and management of the Investment Management Division (Enhanced substantive and technical support to the work of the Investments Committee). Участники подчеркнули важность осуществления третьего ожидаемого достижения со стороны исполнительных руководителей и управляющих Отдела управления инвестициями («Совершенствование поддержки, оказываемой Комитету по инвестициям по вопросам существа и техническим вопросам»).
The Unit assists the Under-Secretary-General for Management with respect to the implementation of accountability measures that have been established for managers to ensure their timely response to management evaluation requests and to ensure that individuals are held accountable for their actions in accordance with relevant resolutions and regulations. Группа оказывает заместителю Генерального секретаря по вопросам управления помощь в осуществлении введенных мер по усилению подотчетности руководителей в целях обеспечения их своевременного реагирования на просьбы о проведении управленческих оценок и обеспечения того, чтобы принимающие решения сотрудники несли ответственность за свои действия в соответствии с применимыми резолюциями и положениями.
Department heads submit to the Secretary-General a senior management compact, which includes, in addition to programmatic and financial objectives, specific human resources objectives and targets agreed upon by the department head and the Assistant Secretary-General for Human Resources Management. Руководители департаментов представляют Генеральному секретарю компакт старших руководителей, в котором, помимо целей программной и финансовой деятельности, сформулированы конкретные цели и целевые показатели в области управления людскими ресурсами, согласованные руководителем департамента и помощником Генерального секретаря по людским ресурсам.
It was felt that the Commission should play an active role through its Chairman in bringing to the attention of the High-level Committee on Management and heads of agencies the urgency and importance of that area of management. Было высказано мнение, согласно которому Комиссии надлежит играть активную роль при содействии ее Председателя в обращении внимания членов Комитета высокого уровня по вопросам управления и руководителей учреждений на неотложный и важный характер этого вопроса управления.
The selection of senior conference managers has proceeded smoothly through active consultations at the highest levels of management in the Department for General Assembly and Conference Management and at the other three duty stations. Подбор старших руководителей конференционных служб осуществлялся планомерно благодаря проведению активных консультаций на самом высоком управленческом уровне в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и в трех других местах службы.
Complementing leadership and management development programmes for individual managers, the Office of Human Resources Management offers department-based organizational development programmes and interventions which are customized to meet the specific needs of each office following administration and analysis of various assessment and diagnostic tools. В дополнение к программам развития руководящих и управленческих навыков, предназначенным для отдельных руководителей, Управление людских ресурсов проводит в департаментах организованные программы и мероприятия, разработанные с учетом конкретных потребностей каждого подразделения на основе применения и анализа различных инструментов оценки и диагностики.
OIOS had recommended that the Secretary-General should hold senior management and staff in both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management accountable for lapses in internal controls and failure to establish a high level of ethical integrity. УСВН рекомендовало Генеральному секретарю возложить ответственность за недостатки в работе механизмов внутреннего контроля и неспособность обеспечить высокий уровень этической добросовестности на старших руководителей и персонал как Департамента операций по поддержанию мира, так и Департамента по вопросам управления.
The Audit and Management Control Division has two priority areas that are severely understaffed, namely: Electronic data processing (EDP) auditing and management auditing. Отдел ревизионного и управленческого контроля испытывает серьезную нехватку персонала в двух приоритетных областях деятельности, а именно: проверка деятельности по электронной обработке данных (ЭОД) и проверка деятельности руководителей.
The resources currently assigned to the Records Management Unit are not being utilized as initially envisaged and may, in fact, be more effectively managed by the chief of that section with electronic data-processing service-related staff utilized elsewhere under other Division management. Ресурсы, выделенные в настоящее время Группе по ведению досье, не используются в соответствии с первоначальным планом и могут быть с большей эффективностью задействованы начальником этой Секции при использовании персонала, занимающегося услугами по электронной обработке данных, в других службах под началом других руководителей Отдела.