Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
The UNOPS Executive Office and senior management team are becoming increasingly more cohesive and are sharing responsibility for achieving organizational objectives in ways that did not exist in prior years. Деятельность Административной канцелярии ЮНОПС и команды старших руководителей становится все более согласованной, и они несут совместную ответственность за достижение стоящих перед организацией целей с использованием тех возможностей, которые не существовали в предыдущие годы.
Firstly, the resident auditors' profile has increased significantly through their participation in the senior management groups of most large missions. Во-первых, заметность работы ревизоров-резидентов значительно возросла благодаря их участию в деятельности групп старших руководителей в большинстве крупных миссий.
The federation is working actively on this and has initiated specific projects that focus on women's opportunities and achievements in top-level sports and management. Федерация активно работает над этим вопросом и осуществляет конкретные проекты, направленные на расширение возможностей женщин и улучшение их результатов как в спорте высоких достижений, так и в роли руководителей спортивных мероприятий.
The Office of Internal Oversight Services explained that the audit requests received from senior management had resulted in changes to planned audit activities. Согласно разъяснениям, данным Управлением служб внутреннего надзора, изменения в план проведения проверок были внесены в результате учета просьб о проведении определенных проверок, поступивших от старших руководителей.
Environmental policy and guidelines approved in February 2007 by the Department of Peacekeeping Operations senior management team and were pending final review by the Office of Legal Affairs. Политика и руководящие принципы в области охраны окружающей среды были одобрены Группой старших руководителей Департамента операций по поддержанию мира в феврале 2007 года; их окончательный обзор должно было провести Управление по правовым вопросам.
Daily briefing notes provided to senior management and staff Подготовка для старших руководителей и персонала ежедневных кратких сообщений
Special incident reports (flash reports) provided to senior management Подготовка для старших руководителей специальных отчетов о происшествиях (оперативных сводок)
The deployment of the senior management team and support has facilitated additional delegation of authority, allowing the effective control of regional financial transactions and human resources. Перевод группы старших руководителей и вспомогательного персонала способствовал делегированию дополнительных полномочий, в результате чего стал возможен эффективный контроль за региональными финансовыми операциями и людскими ресурсами.
Overall control of the mine action sector will be exercised by the Special Representative of the Secretary-General, with appropriate advice from his senior management team. Общее руководство деятельностью, связанной с разминированием, будет осуществлять Специальный представитель Генерального секретаря при соответствующей консультационной поддержке со стороны группы старших руководителей.
(a) Senior management support. а) поддержка со стороны старших руководителей.
FICSA and CCISUA congratulated the organizations on the efforts to improve leadership and expressed the hope that the training on senior management would include labour relations. ФМГС и ККСАМС приветствовали усилия организаций по повышению профессионального уровня руководства и выразили надежду на то, что программа обучения для старших руководителей будет охватывать вопросы трудовых отношений.
At the Fourth Meeting of Chiefs of Programme Planning (Addis Ababa, January 2007), the five regional commissions exchanged knowledge management practices. На четвертом Совещании руководителей подразделений по планированию программ (Аддис-Абеба, январь 2007 года) пять региональных комиссий обменялись практикой в области управления знаниями.
The subprogramme will also build the capacity of public and civic decision-makers and policymakers to improve the management and implementation of their socio-economic development programmes, despite political turmoil and conflict. В рамках данной подпрограммы будет также осуществляться подготовка руководителей, отвечающих за разработку политики государственных учреждений и организаций гражданского общества, в целях повышения эффективности управления соответствующими программами в области социально-экономического развития и осуществления таких программ, несмотря на политическую нестабильность и конфликты.
Emerging needs were identified in the areas of ocean governance, high-level courses for new generations of ocean leaders, and training in conflict management and education for entrepreneurs in local communities. Были выявлены новые потребности в таких областях, как руководство океанами, курсы высокого уровня для нового поколения руководителей, занимающихся вопросами океанов, а также подготовка кадров по вопросам урегулирования конфликтов и обучения предпринимателей из местных общин.
Lastly, he welcomed the progress made in the area of public financial management and the establishment of a senior executive service to ensure public service delivery. В заключение он приветствует прогресс, достигнутый в области управления государственными финансами, и создание службы старших руководителей для обеспечения оказания государственных услуг.
The proportion of women in middle management is 27 per cent, the same as in the previous two years. Доля женщин среди руководителей среднего звена составляет 27 процентов, оставаясь на уровне предыдущих двух лет.
It also hopes to encourage partnership between educational communities inside and outside Benin and to strengthen the management skills of the directors of small and medium-sized enterprises. Наконец, он призван стимулировать развитие партнерского взаимодействия между академическими сообществами внутри Бенина и за его пределами в интересах совершенствования управленческих навыков руководителей МСП и МКП.
Monitor the involvement of its senior field management teams in inter-agency coordination forums. Следить за участием групп старших руководителей операциями на местах в работе совещаний по вопросам межучрежденческой координации
13 national trainers trained and training packages on crisis management for senior staff and modules for new recruits developed to train 125 nationals. Были обучены 13 национальных инструкторов, были подготовлены комплекты учебных материалов по вопросам управления кризисами для руководителей и были разработаны новые учебные программы для недавно набранного персонала в целях осуществления подготовки 125 национальных сотрудников.
Looking ahead, the annual compacts will better focus managerial performance towards achieving the programmatic results required of the Organization with efficiency, transparency and a clear human resources management strategy. В перспективе ежегодные «договоры» позволят лучше ориентировать работу руководителей на достижение ожидаемых от Организации программных результатов в духе эффективности, транспарентности и при наличии четкой стратегии управления людскими ресурсами.
Significant numbers of respondents to the management and staff surveys identified a lack of fairness, a perception that e-PAS appraisals do not accurately reflect performance, as the biggest challenge. Значительное количество респондентов в рамках обследований руководителей и сотрудников указывали на отсутствие справедливости, т.е. представление о том, что служебные аттестации через электронную систему неточно отражают реальную работу, как на самую большую проблему в этой связи.
Most entities continue to provide gender training on a voluntary or ad hoc basis, owing to lack of resources, expertise and/or support from senior management. Большинство подразделений и учреждений в силу отсутствия ресурсов, кадров-специалистов и/или поддержки со стороны старших руководителей продолжают проводить обучение по гендерной тематике на добровольной или разовой основе.
They serve as a tool for the general oversight exercised by the Executive Director and for the management of the audited units. Они служат инструментом общего надзора, который осуществляет Директор-исполнитель, а также являются инструментом для руководителей проверяемых подразделений.
(c) The senior management group of UNOPS, including the Executive Director. с) группу старших руководителей ЮНОПС, включая Директора-исполнителя;
MONUC indicated that training sessions had been offered to senior management and other levels across MONUC to emphasize the consequences of non-compliance with established procedures relating to the performance appraisal system. МООНДРК указала, что для старших руководителей и сотрудников других уровней в рамках всей Миссии проводятся учебные занятия, на которых особое внимание обращается на последствия несоблюдения установленных процедур, касающихся системы служебной аттестации.