New senior management team. |
Новая команда старших руководителей. |
United Nations senior management network programme |
Программа для сети старших руководителей Организации Объединенных Наций |
Informal summaries issued to senior management |
подготовленные неофициальные сводки для старших руководителей |
Support to the Environment Management Group, the Chief Executives Board, the United Nations Development Group and regional coordination mechanisms to promote system-wide coherence; |
е) оказание поддержки Группе по рациональному природопользованию, Координационному совету руководителей Организации Объединенных Наций, Группе Организации Объединенных наций по вопросам развития и региональным координационным механизмам в деле повышения общесистемной согласованности и слаженности действий; |
(e) Require the Management Committee to periodically identify the top risks facing the Organization and communicate that information to all managers, and develop high-level and regular (monthly) reporting on the current status of the risks and associated mitigating strategies. |
ё) потребовать от Комитета по вопросам управления периодического выявления основных рисков, с которыми сталкивается Организация, и доведения информации о них до всех руководителей, а также обеспечения на высоком уровне периодической (ежемесячной) отчетности о текущем состоянии рисков и соответствующих стратегиях их сокращения. |
Human resources action plans should be strengthened to assist the Office of Human Resources Management in monitoring accountability of programme managers. |
следует расширить планы действий департаментов в области людских ресурсов в целях оказания Управлению людских ресурсов помощи в организации контроля за подотчетностью руководителей программ. |
Reports on performance during the last cycle were submitted to the Management Performance Board (in March and September 2010) |
Отчеты о служебной деятельности в течение последнего цикла были представлены Совету по служебной деятельности руководителей (в марте и сентябре 2010 года) |
Leadership development and performance management |
Развитие качеств руководителей и навыков организации работы |
Notes the measures taken by the Secretary-General to improve assessment of each senior manager's performance, and requests the Secretary-General to ensure that the weaknesses identified by the Management Performance Board are fully and appropriately addressed; |
отмечает меры, принятые Генеральным секретарем по совершенствованию оценки деятельности каждого старшего руководителя, и просит Генерального секретаря обеспечить полное и надлежащее устранение недостатков, выявленных Советом по служебной деятельности руководителей; |
(a) Preparation by programme managers of yearly human resources action plans for each department, including organizational objectives and goals for all department heads, which are discussed with the Office for Human Resources Management and jointly agreed upon. |
а) подготовку руководителями программ годовых планов действий в области людских ресурсов для каждого департамента, включая постановку для руководителей всех департаментов организационных целей и задач, которые обсуждаются и согласуются с Управлением людских ресурсов. |
(c) The outposting of legal officers from the Department of Management to assist and advise heads of missions on the exercise of delegated authority for disciplinary matters; |
с) откомандирование сотрудников по правовым вопросам из Департамента по вопросам управления для предоставления помощи и консультирования руководителей миссий по процедуре передачи полномочий по дисциплинарным вопросам; |
Conduct of 1 workshop for 25 Chiefs of Property Management Sections and Contingent-owned Equipment Units to finalize the preparation of Secretariat-issued papers for consideration by the 2011 Contingent-owned Equipment Working Group |
Проведение 1 практикума для 25 руководителей секций управления имуществом и подразделений по принадлежащему контингентам имуществу в целях завершения подготовки издаваемых Секретариатом документов для их рассмотрения в 2011 году рабочей группой по принадлежащему контингентам имуществу |
At the inter-agency level, the subprogramme will provide support and policy inputs on environmental governance in the Chief Executives Board for Coordination and other inter-agency forums; and will make use of the Environment Management Group to promote joint action by all agencies and multilateral environmental agreement secretariats; |
На межучрежденческом уровне в соответствии с данной подпрограммой будет оказано содействие и представлены стратегические документы по вопросам экологического управления Координационному совету руководителей Организации Объединенных Наций и другим межучрежденческим форумам; Группа по рациональному природопользованию будет привлекаться в целях поощрения совместных действий всех учреждений и секретариатов многосторонних природоохранных соглашений; |
Performance management for senior managers. |
Организация служебной деятельности старших руководителей. |
The UN-Habitat Archives and Records Management Policy (2007) highlighted various roles and responsibilities, in particular those of the Executive Director and the managers of divisions, branches, sections and offices. |
в опубликованном в 2007 году нормативном документе ООН-Хабитат, касающемся ведения архивов и документации, определяются функции и обязанности различных сторон, в том числе Директора-исполнителя и руководителей отделов, секторов, секций и бюро. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support also established the Expanded Senior Management Team that meets weekly to address policy issues, and the directors' meeting, held three times a week to address operational issues; |
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки создали также Расширенную группу старших руководителей, которая еженедельно проводит совещания для рассмотрения вопросов политики, а также организовали проведение три раза в неделю совещания директоров для рассмотрения оперативных вопросов; |
Umoja is contributing to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination High-level Committee on Management initiative on the harmonization and reform of business practices in the United Nations system in a number of ways, including: |
Группа по «Умодже» участвует в осуществлении инициативы Комитета высокого уровня по вопросам управления Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций в целях согласования и реформирования рабочих процедур системы Организации Объединенных Наций по ряду направлений, включая следующие: |
Prioritize its efforts to develop coherence and cooperation in the field of environment in the United Nations system, including through the work of the Chief Executives Board and other inter-agency forums and through the full use of the Environmental Management Group; |
а) в первоочередном порядке способствовать обеспечению слаженности действий и сотрудничеству в рамках системы Организации Объединенных Наций по тематике охраны окружающей среды, в том числе через работу Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций и других межучрежденческих форумов, а также путем всестороннего задействования Группы по рациональному природопользованию; |
Through the United Nations Development Group and the High-level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, UNDP and UNFPA continued supporting the harmonization of business practices in a number of areas: |
По линии Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Комитета высокого уровня по вопросам управления Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций ПРООН и ЮНФПА продолжали оказывать содействие унификации методов работы в ряде областей, перечисленных ниже: |
improving the gender responsiveness of the school community through the Integrated District Management Project and of senior education managers through the development of an action plan for the Gender Equity in Education Policy that mainstreams gender across all Department of Education activities. |
повышение гендерной восприимчивости школьных коллективов с помощью проекта комплексного управления округами и старших руководителей с помощью разработки плана действий по содействию гендерному равенству в рамках политики в области образования, обеспечивающей учет гендерного фактора во всех мероприятиях, осуществляемых Департаментом образования; |
(c) Heads of department and office would be accountable to the Secretary-General, through the Management Performance Board, for the use of performance information and overall lessons learned as demonstrated in their compact with the Secretary-General and in the programme performance report; |
с) руководители департаментов и управлений должны быть подотчетны Генеральному секретарю через Совет по служебной деятельности руководителей в вопросах использования информации о результатах служебной деятельности и общих извлеченных уроков, описание которых приводится в их планах работы, согласованных с Генеральным секретарем, и докладе об исполнении программ; |
No senior manager has been assigned responsibility for delivering results-based management. |
Ни на одного из старших руководителей не возложена ответственность за успешное внедрение методологии управления, ориентированного на конкретные результаты. |
The Division has established a management response tracking system, which has resulted in improved management responses for programme-level evaluations. |
Отдел создал систему учета действий руководителей по исполнению рекомендаций, использование которой позволило повысить эффективность управленческих мер в отношении оценок на уровне программ. |
The emphasis is on developing results-based programme planning and management skills as well as effective management and leadership profiles. |
Упор делается на развитие навыков планирования программ, ориентированных на достижение конкретных результатов, и управленческих навыков, а также на подбор эффективных администраторов и руководителей. |
Training workshops for project managers on results-based management are being organized to strengthen the results-based management approach for technical cooperation projects. |
Для укрепления подхода к проектам в области технического сотрудничества, направленного на достижение конкретных результатов, для руководителей проектов проводятся учебные семинары по вопросам УОКР. |