Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
It ends when the team agrees on the key issues and obtains management authorization to continue. Фаза завершается согласованием ключевых моментов с RAD-группой и получением от руководителей проекта разрешения на продолжение.
Ideally this issue should be handled by the management team, which will be held accountable for future performance. В идеальном случае данный вопрос должен решаться группой руководителей, которые в будущем будут отвечать за работу предприятия.
That development would broaden the pool of women available for selection to senior management posts. Такое изменение расширило круг женщин, пригодных для работы на должностях старших руководителей.
Mrs. ARAGON (Philippines) said that the successful functioning of any organization depended on both its management and its staff. Г-жа АРАГОН (Филиппины) говорит, что успешное функционирование любой организации зависит как от ее руководителей, так и от ее персонала.
The new UNOPS change management team would first need to consider the recommendations made by the strategic advisory teams before implementing any changes. Новой группе руководителей процессом преобразований ЮНОПС необходимо будет рассмотреть рекомендации, вынесенные стратегическими консультативными группами, прежде чем осуществлять какие-либо преобразования.
Training of designated officials and security management teams was continuing and new projects intended to enhance that training were under discussion. Профессиональная подготовка назначенных должностных лиц и членов групп руководителей по вопросам безопасности продолжается, а новые проекты призваны подчеркнуть, что профессиональной подготовке уделяется должное внимание.
Mr. Farid (Saudi Arabia) said that the participation of managers in investigations was contrary to all the principles of sound management. Г-н Фарид (Саудовская Аравия) подчеркивает, что участие руководителей в проведении расследований противоречит всем принципам здравого управления.
Our management consists of proven leaders with track records of successfully commercializing technologies and products globally. Наше управление состоит доказанных руководителей с показателями следа успешно commercializing технологий и продуктов гловально.
The question of the recruitment of senior level management in general was an important one. Вопрос о наборе руководителей высшего звена в целом является важным вопросом.
The implementation strategy will incorporate ways to ensure highly visible and continuous support from senior management. Стратегия внедрения этой системы будет предусматривать меры по обеспечению гласной и постоянной поддержки со стороны руководителей высшего эшелона.
The attention of the programme managers and the fund management officers have been drawn to this recommendation. На эту рекомендацию было обращено внимание руководителей программ и сотрудников по вопросам управления средствами.
CCAQ had also been pursuing studies in that area, in order to lay the groundwork for improving managerial skills and management systems. ККАВ также проводил исследования в этой области в целях создания основы для повышения квалификации руководителей и совершенствования систем управления.
Reference was made, in particular, to the need for the strict observance of efficient management and accountability by managers of State enterprises. Они, в частности, указывали на необходимость строгого соблюдения практики эффективного руководства и отчетности руководителей государственных предприятий.
Decentralized management structures and operations make gender orientation for country representatives and senior managers at all levels critical. Важнейшее значение имеет обеспечение децентрализованными управленческими структурами и звеньями гендерной ориентации для страновых представителей и старших руководителей на всех уровнях.
A comprehensive management training programme has been instituted and has already been completed by over 300 senior managers. Начата всеобъемлющая программа подготовки управленческих кадров, которую уже прошли свыше 300 старших руководителей.
The issue of management training also has to be addressed. Необходимо также решать проблему подготовки руководителей.
Women are entering the ranks of management in public and private organizations and corporations at a time when their contribution can be crucial. Женщины пополняют ряды руководителей государственных и частных организаций и корпораций, и их вклад может иметь ключевое значение.
Women are entering the ranks of management at a time of unprecedented opportunities and unparalleled risks. Женщины пополняют ряды руководителей, что связано с беспрецедентными возможностями и риском.
Greater efforts must be made to facilitate practical, vocational and management training activities that reflect environment and sustainable development priorities. Необходимо активизировать усилия по поддержке деятельности в области практической, профессиональной подготовки и подготовки руководителей с учетом приоритета окружающей среды и устойчивого развития.
It should be noted that this objective has also been strongly endorsed at a UNOPS senior management retreat held earlier this year. Следует отметить, что эта цель была также решительно поддержана на выездном совещании старших руководителей ЮНОПС, состоявшемся в начале этого года.
It further stated that the programme management officers often faced problems owing to late submission of expenditure reports from the United Nations Office at Nairobi. Она заявила также, что у руководителей программ зачастую возникают проблемы, связанные с несвоевременным получением докладов о расходах от Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
The Special Committee is encouraged by the establishment of the three-month training programme for potential chief administrative officer/senior management candidates. Специальный комитет с одобрением отмечает внедрение трехмесячной программы подготовки для потенциальных кандидатов на должности главных административных сотрудников/старших руководителей.
UNICEF continued to support national capacities for the development and maintenance of cold-chain networks through procurement and management training. ЮНИСЕФ продолжал содействовать укреплению национального потенциала в области создания и эксплуатации холодильных систем посредством закупок и подготовки руководителей.
The most critical factor for the success of a common payroll system is the leadership commitment and the support from senior management. Наиболее важный фактор успеха общей системы начисления окладов - заинтересованность руководства и поддержка со стороны руководителей.
Institutional review is, therefore, a line management responsibility. Таким образом, институциональный обзор относится к сфере компетенции руководителей направлений.