Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
The Board noted that the overall gender ratio was 72:28, with the senior management level showing a ratio of 81:19. Комиссия отметила, что соотношение мужчин и женщин составляет 72:28, а на должностях старших руководителей - 81:19.
Lastly, he lamented the fact that no senior management representatives were available to explain the reasons for the lack of cooperation with OIOS. Наконец, оратор выражает сожаление в связи с тем, что в зале не присутствует никто из старших руководителей, которые могли бы разъяснить причины отсутствия сотрудничества с УСВН.
Keep personnel continuously updated on the latest developments in their fields of technical specialization, inter-personal relations, general management, supervisory skills, etc. Постоянное информирование персонала о последних достижениях в их областях технической специализации, содействие развитию межличностных отношений, осуществление общего руководства, организация учебы руководителей и т.д.
In order to enhance community awareness on health issues, 5,052 community leaders were trained in areas of reproductive health, income generation and management. В целях повышения уровня информированности общин о вопросах здравоохранения была проведена профессиональная подготовка 5052 общинных руководителей в области репродуктивного здоровья, получения доходов и управления.
The profiles have also been used to develop an enhanced online 360-degree feedback instrument used in the context of the leadership and management development programmes. Упомянутые описания использовались также для разработки усовершенствованного онлайнового инструмента для «круговой» системы отзывов, используемого в контексте программ повышения квалификации руководителей верхнего и среднего звеньев.
There have been more free and fair elections, and more prudent economic management, with more reform-minded and democratic leadership. В них проводится все больше свободных и справедливых выборов, осуществляется более мудрое управление, а их руководителей отличает склонность к реформам и стремление к демократии.
The framework will be proposed to the Chief Executives Board for a system-wide commitment to ensure its follow-up and implementation at policy, programme and management levels. Рамки будут предложены членам Координационного совета руководителей для принятия обязательств в масштабах всей системы по осуществлению последующих мер и проведению предусмотренных в них мероприятий на политическом, программном и управленческом уровнях.
Motivating senior managers to embrace results-based management is contingent on their seeing value in devoting time and resources to acquiring and using results information. Мотивировка старших руководителей, способная обеспечить принятие ими принципов управления, ориентированного на результаты, зависит от того, признают ли они ценность расходования времени и ресурсов на приобретение и использование информации о результатах.
Rather, it is intended to reinforce and remind management that ethics will only become embedded in daily practices to the extent that managers model ethical behaviors and demand the same of staff. Скорее, она направлена на то, чтобы активизировать действия руководства и напомнить ему о том, что рассмотрение вопросов этики будет включено в повседневную практику только в той мере, в какой это отвечает представлениям руководителей об этичном поведении и соответствует аналогичным требованиям, предъявляемым к персоналу.
The accountability framework at the United Nations is based on a hierarchy that flows through the Secretary-General, senior managers and middle management to all other staff. Структура подотчетности в Организации Объединенных Наций представляет собой иерархическую структуру, во главе которой стоит Генеральная Ассамблея, распространяющуюся через Генерального секретаря, старших руководителей и среднее управленческое звено на весь остальной персонал.
Activities also aim to enhance the capacity of programme managers, focal points and staff in general in results-based management concepts and their application in the Secretariat. Его деятельность также направлена на повышение осведомленности руководителей программ, координаторов и персонала в целом о концепциях управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, и на расширение их применения в Секретариате.
Training will emphasize "people management" skills, prioritizing the role of the manager as team leader, using participatory approaches to work planning, execution and performance appraisal. При проведении профессиональной подготовки упор будет делаться на формирование навыков "управления людьми", причем в этой связи приоритетное внимание будет уделяться роли администраторов как руководителей коллективов и использованию подходов, построенных на обеспечении широкого участия сотрудников в составлении планов работы, их осуществлении и оценке достигнутых результатов.
At the Department's senior management meeting in September 1995 it was decided that all major Department-supported coordination entities should be evaluated prior to their termination. В сентябре 1995 года на совещании руководителей старшего звена Департамента было решено, что перед упразднением всех крупных координационных подразделений, пользующихся поддержкой Департамента, необходимо провести оценку их деятельности.
An average of 300 women follow distance-training courses provided by the Institute in small business administration, basic electricity, middle management, mid-level technical skills, sales, human resources and textiles. На заочных курсах, организованных при данном институте, ежегодно проходят обучение порядка 300 женщин, овладевая навыками управления мелкими предприятиями, основами радиоэлектроники, кроме того, из них готовят руководителей среднего звена, техников, агентов по продажам и ткачих.
This was, however, observed only in cases where decentralization was underpinned by responsible and conscientious middle management, cognizant of discharging their expanded responsibilities in effective and participatory manner. Однако это отмечалось лишь в тех случаях, когда децентрализация проводилась с опорой на ответственных и сознательных руководителей среднего звена, отдающих себе отчет в необходимости выполнения своих более широких обязанностей на эффективной основе, предполагающей широкое участие всех сотрудников.
The evaluation recommends that all management staff RCAs include performance targets and oversight mechanisms, and that UNDP introduce stronger systems of rewards and incentives for positive work in gender mainstreaming. По итогам оценки рекомендуется при проведении оценки результатов и компетентности всех руководителей использовать показатели результативности служебной деятельности и предусматривать механизмы надзора, а ПРООН создать более эффективные системы поощрения и стимулирования успешной работы по обеспечению учета гендерной проблематики.
TRAC 2 resources are allocated at the discretion of UNDP senior management in line with regional ceilings and non-formula based allocation criteria. Ресурсы по линии ПРОФ-2 выделяются по распоряжению старших руководителей ПРООН в пределах установленных для регионов максимальных уровней и в соответствии с критериями распределения, не основанными на формулах.
UNDP is also launching leadership training for supervisors at all management levels, junior, middle and senior, including a mentoring programme for managers. ПРООН также начинает реализацию программы обучения руководящего состава, предназначенную для всех руководителей всех звеньев (низшего, среднего и высшего), включая программу наставничества для менеджеров.
The Inspectors encourage UNODC senior management to further develop a planning and result-based culture to progressively create institutional knowledge and a shared RBM culture among staff. Они призывают старших руководителей ЮНОДК обеспечить дальнейшее развитие культуры планирования и управления, основанного на конкретных результатах, для постепенного формирования массива знаний в рамках организации и общей культуры УОР среди сотрудников.
In addition, the Administration sought to improve communication and teamwork by co-locating senior management in the Secretariat Building and adopting open-plan rather than cellular office space. Кроме того, Администрация попыталась улучшить коммуникацию и командный стиль работы, разместив часть старших руководителей в здании Секретариата и выбрав устройство рабочих помещений по принципу открытой планировки в отличие от отдельных кабинетов.
As part of the strengthened collaboration with the World Bank, the MDG Support team of the Poverty Group participated in the World Bank Africa Vice-Presidency management retreat in October 2007. В рамках усилий по развитию сотрудничества с Всемирным банком Группа поддержки ЦРДТ Группы по проблеме нищеты приняла участие в организованном в октябре 2007 года выездном семинаре для руководителей под руководством вице-президента Всемирного банка, отвечающего за Африканский регион.
Both staff federations reiterated their requests that any training activity, networks or other initiatives aimed at senior management include a focus on staff-management relations. Обе федерации персонала вновь изложили свою просьбу о том, чтобы в рамках любых учебных мероприятий, сетей или других инициатив, предназначенных для старших руководителей, особое внимание уделялось отношениям между администрацией и персоналом.
The Learning Resources Centre provided scores of staff members with training in 12 role-based induction programmes, 46 business and technical training sessions and six management development workshops. Кроме этого, в учебном центре большое число сотрудников прошло подготовку в рамках 12 посвященных выполнению конкретных обязанностей вводных курсов, 46 занятий по практическим и техническим аспектам работы и 6 практикумов центра переподготовки руководителей.
1230-1330 Debriefing lunch with UNMIT senior management hosted by the Acting Special Representative of the Secretary-General 12 ч. 30 м. - 13 ч. 30 м. Рабочий обед с обсуждением итогов при участии старших руководителей ИМООНТ, организованный помощником СПГС
There is a growing expression for significantly more resources to be invested in preparedness, preventive and mitigation actions within the emergency management community. Среди руководителей служб по чрезвычайным ситуациям все чаще высказывается мысль о необходимости вложения гораздо больших средств в действия по обеспечению готовности к ним, их предотвращению и смягчению последствий.