Английский - русский
Перевод слова Management
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Management - Руководителей"

Примеры: Management - Руководителей
Management and leadership training will be strengthened; and mandatory induction requirements will be introduced for senior leaders. Будут приняты дополнительные меры по совершенствованию обучения руководителей и развития их руководящих навыков; а для старших руководителей будут введены обязательные требования по прохождению вводных учебных курсов.
Senior Management Groups on Protection established in Kinshasa and provincial offices provide a mechanism for integrated planning. Группы старших руководителей по вопросам защиты, созданные в Киншасе и в отделениях в провинциях, служат механизмом комплексного планирования.
The Principal Adviser, Ethics, was invited in 2011 to attend meetings of the Global Management Team. Главный консультант по вопросам этики был приглашен в 2011 году для участия в совещаниях Глобальной группы руководителей.
Participation in the Senior Management Group. Участие в работе Группы старших руководителей.
In response to this issue EUPM initiated the creation of a Senior Management Board, chaired by the EUPM Deputy Police Head of Mission. Реагируя на эту проблему, ПМЕС выдвинула инициативу о создании совета старших руководителей под председательством заместителя Комиссара ПМЕС.
A Leadership Development and Management Skills Programme for managers at all levels has been developed. Разрабатывается программа развития лидерских качеств и управленческих навыков для руководителей всех уровней.
Senior manager compacts are co-signed by the Secretary-General and reviewed annually by the Management Performance Board. Договоры со старшими руководителями подписываются совместно с Генеральным секретарем и ежегодно пересматриваются Советом по служебной деятельности руководителей.
A new UN-Habitat evaluation policy was approved by the Management Board in March 2013. Совет старших руководителей в марте 2013 года одобрил новую политику ООН-Хабитат в области оценки.
The Task Force will report its findings and recommendations to the Management Performance Board. Эта целевая группа будет направлять отчеты о своей работе и свои рекомендации Совету по служебной деятельности руководителей.
OIOS advised the Department of Management to investigate specific cases of irregularity and hold the concerned managers and staff accountable for lapses. УСВН рекомендовало ДУ расследовать конкретные случаи нарушений и привлечь соответствующих руководителей и сотрудников к ответственности за эти упущения.
CEB members have supported the institution of the Senior Management Network and have asked the United Nations System Staff College to develop a programme to implement it. Члены КСР поддержали предложение о создании сети старших руководителей и просили Колледж персонала разработать программу реализации этого предложения.
An update on the Senior Management Service was requested of the Human Resources Network. Сети по вопросам людских ресурсов было предложено представить обновленную информацию, касающуюся категории старших руководителей.
It had therefore brought the issue to the Senior Management Group. В связи с этим он вынес этот вопрос на рассмотрение Группы старших руководителей.
The Senior Management Service had not been endorsed by the General Assembly and her delegation looked forward to receiving the requested report on the matter. Создание категории старших руководителей не было утверждено Генеральной Ассамблеей, и ее делегация рассчитывает получить запрашиваемый доклад по этому вопросу.
Progress report on development of a Senior Management Network. Доклад о ходе работы по созданию сети старших руководителей.
Senior staff will also have the opportunity to participate in inter-agency programmes such as the Senior Management Network Leadership Development Programme. Сотрудникам старшего звена будет предоставляться также возможность участия в межучрежденческих программах, таких, как Программа развития руководящих навыков Сети старших руководителей.
Some members considered that advisory positions would not meet the criteria for inclusion in the Senior Management Service. Некоторые члены придерживались мнения, что консультационные должности не будут отвечать критериям для включения в категорию старших руководителей.
The Commission noted that one of the goals in establishing a Senior Management Service was to increase mobility among the organizations of the common system. Комиссия отметила, что одной из целей создания категории старших руководителей является расширение мобильности между организациями общей системы.
Decisions on membership in the Senior Management Network were currently the prerogative of chief executives. Решения о членском составе Сети старших руководителей принимаются в настоящее время только главными административными сотрудниками.
The IT Master Plan was reviewed and approved by the Senior Management Group at ICAO. Генеральный план в области ИТ был рассмотрен и утвержден Группой старших руководителей ИКАО.
WFP: Senior Management Training Programme. МПП: Программа подготовки старших руководителей.
The Management Performance Board may request at any time the information it finds necessary for the discharge of its functions. Совет по служебной деятельности руководителей может в любое время запрашивать информацию, которую он считает необходимой для исполнения своих функций.
Based on its findings, the Management Performance Board may recommend appropriate remedies. На основе своих заключений Совет по служебной деятельности руководителей может рекомендовать принятие соответствующих корректировочных мер.
The Committee shall also transmit to the Secretary-General and to the Chairperson of the Management Performance Board a copy of the minutes of its meetings. Комитет препровождает также Генеральному секретарю и Председателю Совета по служебной деятельности руководителей экземпляр протокола своих заседаний.
The Ministry of Women Affairs has conducted capacity building processes for NGO leaders on Management and Leadership skills. Министерство по делам женщин провело работу по повышению уровня подготовки руководителей НПО в вопросах управления и руководства.