The kid in the wheelchair? |
Парень в инвалидном кресле? |
The young kid from Riverdale. |
Молодой парень из Ривердейл. |
Fortune and glory, kid. |
Удача и слава, парень. |
Where did the kid come from? |
Откуда этот парень взялся? |
Who is this kid, Lieutenant? |
Кто этот парень, лейтенант? |
The kid with 10K is seizing! |
Парень с 10 штук припадок. |
Last time, kid. |
В последний раз, парень. |
Can this kid even sing? |
Может ли этот парень петь вообще? |
It's your meter, kid. |
Счетчик твой, парень. |
You got to give the kid credit. |
Похоже, парень не промах. |
Yeesh, kid, relax. |
Тише, парень, расслабься. |
Too bad, kid. |
Очень жаль, парень. |
This is it, kid. |
Вот оно, парень. |
There it is, kid! |
Давай, парень, прыгай! |
He's selling you out, kid. |
он продал тебя, парень. |
I saved your life, and so did that kid. |
и парень сделал то же. |
It wasn't the kid either. |
Это был не парень. |
Doesn't matter, kid. |
Не важно, парень. |
I'm always first, kid. |
Я всегда первый, парень. |
See you outside, kid. |
Увидимся снаружи, парень. |
How do you feel, kid? - All right. |
Как себя чувствуешь, парень? |
But this other kid... |
Но вот второй парень... |
You're coming at this the wrong way, kid. |
Ты бы притормозил, парень. |
Pretty smart, kid. |
Умно, парень. Умно? |
The kid blew my ear off! |
Этот парень отстрелил мне ухо! |