| The kid in the wheelchair? | Парень в инвалидном кресле? |
| The young kid from Riverdale. | Молодой парень из Ривердейл. |
| Fortune and glory, kid. | Удача и слава, парень. |
| Where did the kid come from? | Откуда этот парень взялся? |
| Who is this kid, Lieutenant? | Кто этот парень, лейтенант? |
| The kid with 10K is seizing! | Парень с 10 штук припадок. |
| Last time, kid. | В последний раз, парень. |
| Can this kid even sing? | Может ли этот парень петь вообще? |
| It's your meter, kid. | Счетчик твой, парень. |
| You got to give the kid credit. | Похоже, парень не промах. |
| Yeesh, kid, relax. | Тише, парень, расслабься. |
| Too bad, kid. | Очень жаль, парень. |
| This is it, kid. | Вот оно, парень. |
| There it is, kid! | Давай, парень, прыгай! |
| He's selling you out, kid. | он продал тебя, парень. |
| I saved your life, and so did that kid. | и парень сделал то же. |
| It wasn't the kid either. | Это был не парень. |
| Doesn't matter, kid. | Не важно, парень. |
| I'm always first, kid. | Я всегда первый, парень. |
| See you outside, kid. | Увидимся снаружи, парень. |
| How do you feel, kid? - All right. | Как себя чувствуешь, парень? |
| But this other kid... | Но вот второй парень... |
| You're coming at this the wrong way, kid. | Ты бы притормозил, парень. |
| Pretty smart, kid. | Умно, парень. Умно? |
| The kid blew my ear off! | Этот парень отстрелил мне ухо! |