Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
The kid on stage just got very alert to you. Парень на сцене только что насторожился от твоего внимания.
Tobias Curtis, the kid from Coney Island, will win the PBA championship with a stunning perfect game. Тобиас Кертис, парень из Кони-Айленд, выиграет чемпионат с потрясающей игрой.
Shawn Steubens, the kid who got infected... Шон Стьюбенс, парень, который заразился...
This kid is going all the way. Этот парень пройдет весь путь до конца.
I remember when I was a kid, some guy tried to heighten. Я помню, когда был ребенком, какой то парень пытался казаться выше.
You got a great kid here, Detective. У тебя классный парень, детектив.
And that kid right there, his name's Ryan York. А вот этот парень, его зовут Райан Йорк.
The kid dumped it in a trash bin on Vermont. Парень бросил его в мусорный бак в Вермонте.
Hell, that kid in the borg costume tripped me on purpose. Этот парень в костюме Борга специально меня толкнул.
So maybe the kid was right about his father. Так может парень был прав насчет своего отца.
You're a kid from Ridgewood, Tom. Ты парень из Риджвуда, Том.
I'm sorry, kid, I can't help you there. Сожалею, парень, но Я не могу помочь тебе в этом.
I say you broke the code, kid. Скажу, что ты нарушил кодекс, парень.
The kid with 22-year-old knees and a three-story climbing wall. Молодой парень, у которого трехэтажный скалодром.
Some kid, 14, 15, says Messimer made a pass. Какой-то парень, 14, 15 лет, говорит, что Мессимер к нему приставал.
I think I flash any cash, this kid's my best friend. Думаю, если засвечу наличкой, этот парень станет моим лучшим другом.
All right, kid, this is it. Ладно, парень, момент настал.
That's the Stan Pines method, kid. Это метод Стэна Пайнса, парень.
I had to tell the manager that The kid on the courts forgot to call it in. Пришлось сказать менеджеру, что тот парень с корта забыл их предупредить.
This kid from Alaska, Aput Kunayak. Тут парень с Аляски. Апут Кунаяк.
That kid's back out on the lake. Тот парень снова вышел в озеро.
You're looking real sharp there, kid. Ты же у нас мастер в этом, парень.
The kid took off on a flight to Paris an hour ago. Парень улетел в Париж час назад.
But the second guy, coming from Lemonhead... it sounds like a kid's imaginary playmate. Но этот второй парень, друг Лимончика... звучит, как будто это воображаемый друг ребёнка.
Guy opens the door, he's holding a kid. Парень открыл дверь, она несёт ребёнка.