| Marlo Stanfield, the new kid, we've been on him a couple weeks. | Марло Стэнфилд, новый парень, следим за ним вот уже пару недель. |
| This kid is all we have, Charles. | Этот парень - все, что у нас есть, Чарльз. |
| I'll never be able to keep that promise, kid. | Парень, я не смогу сдержать это обещание. |
| He's a real bookworm, this kid. | Он настоящий книжный червь, этот парень. |
| Arturo, with a little practice, this kid could be very good. | Артуро, если этот парень немного потренируется, он будет очень хорош. |
| Griffin Cooper is, by far, the coolest kid in Manny's grade. | Гриффин Купер - это самый крутой парень в классе Мэнни. |
| There's some kid in the senior class that tried to blackmail me for trying to protect Dixon. | Какой-то парень из старшеклассников пытался меня шантажировать тем, что я защищал Диксона. |
| OK, kid, I don't interfere with anyone. | Хорошо, парень, я не никому немешаю. |
| I'm looking out for you, kid. | Я за тебя переживаю, парень. |
| It was me, Nicky and this kid Carson Leverett. | Я, Ники и этот парень Карсон Леверетт. |
| When I was in high school, we had a kid just like Dax. | Когда я учился в старшей школе, у нас был парень, как Дакс. |
| Don't worry, kid, you're doing great. | Не волнуйся парень, все здорово. |
| Another kid on Stroh's list was reported missing in Vegas in 2010. | Ещё один парень из списка Стро объявлен пропавшим в Вегасе в 2010. |
| I mean, he's the nicest guy in the world, but that kid's unemployable. | Я к тому, что он милейший в мире парень, но этот мальчишка нетрудоспособен. |
| The fat kid, the guy that looks like me. | Толстый пацан, парень что похож на меня. |
| I've been listening to the kid testify. | Я слушал, как парень даёт показания. |
| Safer ways for a sharp kid like you to make money. | Такой шустрый парень, как вы, мог бы заработать деньги и честным путем. |
| A really bad start in life, kid. | Ты очень плохо начинаешь жизнь, парень. |
| This kid's like a tough Philadelphia fighter. | Это парень, один из лучших в Филадельфии. |
| All of a sudden, this kid from Hollywood gets you out of the shadows. | И вдруг, этот парень из Голливуда, вытаскивает тебя из тени. |
| You're a good kid, a good fighter. | Ты хороший парень, и отличный боец. |
| More than you'll ever know, kid. | Даже больше, чем ты знаешь, парень. |
| Look, I like this kid. | Слушай, мне нравится этот парень. |
| This kid's no Sean Cahill. | Парень в подмётки Кейхилу не годится. |
| I knew that kid would be a problem. | Я знал, что парень создаст проблемы. |