Английский - русский
Перевод слова Kid
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Kid - Парень"

Примеры: Kid - Парень
Marlo Stanfield, the new kid, we've been on him a couple weeks. Марло Стэнфилд, новый парень, следим за ним вот уже пару недель.
This kid is all we have, Charles. Этот парень - все, что у нас есть, Чарльз.
I'll never be able to keep that promise, kid. Парень, я не смогу сдержать это обещание.
He's a real bookworm, this kid. Он настоящий книжный червь, этот парень.
Arturo, with a little practice, this kid could be very good. Артуро, если этот парень немного потренируется, он будет очень хорош.
Griffin Cooper is, by far, the coolest kid in Manny's grade. Гриффин Купер - это самый крутой парень в классе Мэнни.
There's some kid in the senior class that tried to blackmail me for trying to protect Dixon. Какой-то парень из старшеклассников пытался меня шантажировать тем, что я защищал Диксона.
OK, kid, I don't interfere with anyone. Хорошо, парень, я не никому немешаю.
I'm looking out for you, kid. Я за тебя переживаю, парень.
It was me, Nicky and this kid Carson Leverett. Я, Ники и этот парень Карсон Леверетт.
When I was in high school, we had a kid just like Dax. Когда я учился в старшей школе, у нас был парень, как Дакс.
Don't worry, kid, you're doing great. Не волнуйся парень, все здорово.
Another kid on Stroh's list was reported missing in Vegas in 2010. Ещё один парень из списка Стро объявлен пропавшим в Вегасе в 2010.
I mean, he's the nicest guy in the world, but that kid's unemployable. Я к тому, что он милейший в мире парень, но этот мальчишка нетрудоспособен.
The fat kid, the guy that looks like me. Толстый пацан, парень что похож на меня.
I've been listening to the kid testify. Я слушал, как парень даёт показания.
Safer ways for a sharp kid like you to make money. Такой шустрый парень, как вы, мог бы заработать деньги и честным путем.
A really bad start in life, kid. Ты очень плохо начинаешь жизнь, парень.
This kid's like a tough Philadelphia fighter. Это парень, один из лучших в Филадельфии.
All of a sudden, this kid from Hollywood gets you out of the shadows. И вдруг, этот парень из Голливуда, вытаскивает тебя из тени.
You're a good kid, a good fighter. Ты хороший парень, и отличный боец.
More than you'll ever know, kid. Даже больше, чем ты знаешь, парень.
Look, I like this kid. Слушай, мне нравится этот парень.
This kid's no Sean Cahill. Парень в подмётки Кейхилу не годится.
I knew that kid would be a problem. Я знал, что парень создаст проблемы.