VAUGHN: Good job, kid. |
Хорошая работа, парень. |
Give me a moment, kid. |
Одну минутку, парень. |
Why you ask, kid? |
Почему ты спрашиваешь, парень? |
I think he's a good kid. |
Думаю, он неплохой парень. |
He... he was just a kid. |
Это был совсем молодой парень. |
My kid's going to Paris. |
Мой парень собирается в Париж. |
The kid is a street magician. |
Этот парень - уличный фокусник. |
Keep your head down, kid. |
Не высовывайся, парень. |
You're dead, kid! |
Ты покойник, парень! |
He's a sweet, shy kid. |
Он милый, робкий парень. |
Stick with me, kid. |
Держись меня, парень. |
Just like that, kid? |
Вот так просто, парень? |
What now, kid? |
Что теперь, парень? |
New kid, works for cheap. |
Новый парень, работает дешево. |
You got guts, kid. |
Ты, вижу, парень отчаянный. |
Can you handle the rest of it, kid? |
Донесешь остальные, парень? |
Not the kid with the magic carpet. |
Только не парень на ковре-самолёте. |
This kid say anything appropriate? |
Этот парень говорит что-то уместное? |
Need a lift, kid? |
Тебя поднять, парень? |
Get us out of here, kid. |
Вывози нас отсюда, парень. |
You get comfortable, kid. |
Устраивайся поудобней, парень. |
Cut it out, kid. |
Да успокойся, парень. |
This is not real smart, kid. |
Неразумно поступаешь, парень. |
The guy loves his kid. |
Парень любит своего сына. |
He's a good kid. |
Он хороший парень, Лекс. |