| And let me tell you something, kid. | И я должен сказать тебе, парень. |
| Your tongue moves faster than a water snake's, kid. | Ты болтаешь языком быстрее, чем водяная змея, парень. |
| We just destroyed an entire fleet, but I'm not pressing my luck, kid. | Мы просто уничтожили целый флот, но я не хочу испытывать мою удачу, парень. |
| That's a whole other shark attack right there, kid. | Парень, мы тут другим занимаемся. |
| Derek, right, nice kid. | Дерек, Точно, хороший парень. |
| You put on a great show, kid. | Славное шоу ты устроил, парень. |
| That kid is more popular than I thought. | Этот парень более популярный, чем я думал. |
| The way I see it, that kid is a bad apple. | Я вижу это так: парень гнилое яблоко. |
| That's why you can't trust people that easily, kid. | Поэтому и нельзя верить людям так просто, парень. |
| What guy, you are more like a kid. | Какой парень, ты больше похож на ребенка. |
| You're a kid with nothing to show for himself. | Ты просто парень, которому нечего показать. |
| That kid is finally able to smile. | Тот парень, наконец, может улыбаться. |
| Otherwise, the both of us will be dead, kid. | Иначе нас бы уже убили, парень. |
| Ever since he was born, he's been a funny kid. | С тех пор как он появился на свет он был забавный парень. |
| The kid needs to know what happened to his sister. | Парень в праве узнать о сестре. |
| The kid talks her ear off the whole flight. | Парень заболтал её все уши во время всего полета. |
| This kid's in the deaf studies program and she's his advisor, so... | Этот парень в программе обучения для глухих, а она его консультант, так что... |
| Reynolds, the kid that got killed, was involved. | Рейнольдс, парень, которого убили, был в этом замешан. |
| There's the young kid that zooms around in here. | Здесь все время крутится какой-то парень. |
| I have my reasons, kid. | У меня есть свои причины, парень. |
| Look, Brad, you're a good kid, but I hype alone. | Послушай, Бред, ты неплохой парень, но я зажигаю один. |
| That kid was Superman, and now he... | Парень был суперменом, и сейчас он... |
| I can't help you, kid. | Извини, парень, ничем не могу помочь. |
| Good kid - I'd do anything for him. | Хороший парень... Сделал бы для него что угодно. |
| This kid Brendan Harris come in the store, like he was expecting to see her. | Этот парень Брендан Харрис зашел в магазин, словно хотел увидеть ее. |