| I thought you said the kid was just nuts. | Ты вроде сказал, парень сумасшедший. |
| I think the kid sounded like he was on drugs. | Мне кажется, этот парень был на колёсах. |
| The kid wasn't supposed to have to carry it on his own. | Парень не должен был справляться с этим сам. |
| You're a good kid and fine citizen, Joey. | Ты славный парень и гражданин, Джоуи. |
| Please, an innocent kid could be going to prison. | Пожалуйста, невиновный парень может отправиться в тюрьму. |
| He's a great kid, new in town. | Он отличный парень, только что переехал в город. |
| That kid always looks at you with cow eyes. | Этот парень постоянно сморит на тебя коровьими глазами. |
| A young boy who was with him, light-skinned kid from the cemetery. | Молодой парень, который был ним, светлокожий парень с кладбища. |
| And then a moment later, the kid comes out. | А минутой позже, парень вышел. |
| Look, I don't want to profile or anything, but the kid was definitely Middle Eastern. | Слушайте, я не буду описывать его, но парень определенно с Среднего Востока. |
| You want information, I'm afraid you're stuck with me, kid. | Тебе нужна информация, я боюсь ты со мной застрял, парень. |
| Don't worry, kid, you're still on the clock. | Не волнуйся, парень, ты все еще на работе. |
| Clark did come from the same privileged gene pool as the other kid. | Кларк был из такой же привилегированной среды, как и тот парень. |
| The main guy of the story is this fat kid that nobody likes, named Davie Hogan. | Главный герой - толстый парень по имени Дэйви Хоган, которого никто не любит. |
| Your kid just cost me another half a million. | Твой парень только что лишил меня ещё полумиллиона. |
| We had an 18-year-old kid drive his mother's car off a cliff last night. | Вчера 18-ти летний парень взял машину своей матери и съехал с обрыва. |
| Some kid just comes along, and then everyone starts looking at him instead of you. | Вдруг появляется какой-то парень, и все начинают смотреть на него, а не на тебя. |
| Got some big feet there, kid. | У тебя большие ноги, парень. |
| The kid left home... no forwarding address, no way to contact him. | Парень ушел из дома... Ни адреса проживания, ни способа связаться с ним. |
| Look, Sam was a good kid. | Послушайте, Сэм был отличный парень. |
| He's a kid popped up on the state welfare database. | Этот парень неожиданно оказался в государственной базе социального обеспечения. |
| Be strong, kid. I love you, man. | Парень, будь сильным, я с тобой. |
| This kid is an old enemy of your favorite person Klaus. | Этот парень - старый враг нашего любимого Клауса. |
| What are you going to do kid, you can't shoot all four of us. | Что собираешься делать, парень, ты не сможешь застрелить всех четверых. |
| What the hell was this kid thinking? | О чем, черт возьми, этот парень думал? |