| Kid thinks he's going for a night out in Soho. | Парень думает, что идет тусить в Сохо. |
| Kid didn't want to disappoint his parents again. | Парень не хотел снова разочаровывать родителей. |
| Kid hacked a lot of people before he suddenly grew a conscience in the joint. | Парень хакнул много людей до того как неожиданно вырастил совесть. |
| Kid hit like a mule, I've got to say. | Должен сказать, парень бьет как мул. |
| Kid's been holed up in his room since he heard the news. | Парень сидит в своей комнате с тех пор как услышал новости. |
| Kid on TV show or something. | Парень из телека, что-то такое. |
| Kid, I want to work with you. | Парень, я хочу работать с тобой. |
| Oklahoma Kid, that's me. | Парень из Оклахомы - это я. |
| Kid, I've been fixing planes up here for 15 years. | Парень, я тут чинил самолеты больше 15 лет. |
| Kid said he was dancing, couple of guys jumped him. | Парень сказал, что танцевал, а на него набросились пара мужиков. |
| Kid, this is the 21st century. | Парень, на дворе 21 век. |
| Kid's hitting 350, ready to move to Double A. | Парень бросает на 350, готов перейти в "Дабл Ей". |
| Kid, put it in the bag. | Парень, положи ее в сумку. |
| Kid, you are very young. | Парень, ты, конечно, молод. |
| Kid, I don't know what they've been feeding you but that was pretty impressive. | Парень, я не знаю, чем тебя откармливали но это очень впечатляет. |
| Kid's been breaking the law since kindergarten... and you caught him red-handed. | Этот парень нарушает законы еще с детского сада ты поймал его на горячем. |
| Kid from my block got a scholarship there. | Парень из моего квартала получил там стипендию. |
| Kid, you're unfit, unstable. | Парень, ты не годишься, ты неуравновешен. |
| Kid, you got a lot of shoddy, money-saving ideas. | Парень, ты полон мошеннических, сохраняющих деньги идей. |
| Kid, this company's bust. | Парень, эта компания - банкрот. |
| Kid walked by the house wearing a hoodie. | Вдоль дома шёл парень, одетый в худи. |
| Kid, it's just a bunch of junk. | Парень, это просто коробка с хламом. |
| Kid, listen up. I'll take you in. | Парень, послушай, я приму тебя. |
| Kid, I want you to meet Mr.Bernie Ross. | Парень, хочу познакомить тебя с Берни Россом. |
| Kid, unless you want to get a bus... | Парень, разве, что ты хочешь ехать на автобусе... |