Ha. Well, anyway, coach Gardner went after a kid in practice. |
Хорошо, неважно, тренер Гарднер отчитал подростка во время тренировки. |
Last week a teenage kid gets caught with a gun in his locker. |
На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом. |
I'm not interested in whether they locked up a 16-year-old kid. |
Меня не волнует, что они собираются посадить 16-летнего подростка. |
I'm not judging this kid, but we have rules. |
Я не осуждаю этого подростка, но у нас есть правила. |
You find some kid with major league daddy issues, and then you get her to steal for you. |
Находишь подростка с серьезными комплексами насчет отца?, а потом отправляешь ее воровать для тебя. |
I need some cooperation on a teenage kid that was murdered this morning. |
Мне нужна кое-какая помощь по делу подростка, убитого сегодня утром. |
Just like a 16 year-old kid who lives with his parents in Kiev. |
Больше похоже на комнату 16 летнего подростка, что живет с родителями в Киеве. |
They got Hugo's information from another kid in the summer program. |
Они получили информацию о Хьюго от другого подростка - из летней программы. |
The parents of the kid that you hit intend to press charges. |
Родители подростка, которого ты ударил, выдвинули обвинение. |
Well, neither is leaving my family on a Saturday night to come pick up a drunk kid. |
Типа, как бросить семью на ночь глядя в субботу чтобы подобрать пьяного подростка. |
You deserve the life of a kid whose only baggage is that he lost his parents. |
Ты заслуживаешь жизни подростка, единственным горем которого стала потеря родителей. |
Mr. Hooks, we're actually here about another kid from your neighborhood. |
Мистер Хукс, вообще-то мы здесь из-за другого подростка из вашего квартала. |
The fate of the warehouse in the hands of a 16-year-old kid. |
Судьба Хранилища в руках 16-летнего подростка. |
And the same kid who found you and hacked into supersecretville once already. |
Того же подростка, который как-то нашёл тебя и хакнул в твоем Суперсекретвилле. |
I'm looking for the kid who was here last time. |
Я ищу подростка, который здесь недавно прогуливался. |
He pressured a kid into making a false statement so he could arrest Vales. |
Он выжал ложные показания из подростка, чтобы арестовать Валеса. |
He said he didn't want to see another kid hang. |
Сказал, что не хочет видеть смерть еще одного подростка. |
What I know is that you coerced a confession out of an 18-year-old kid. |
Я знаю то, что ты выжал признание из 18-летнего подростка. |
I pulled over this drunk kid about 5:00 in the afternoon. |
Я остановил нетрезвого подростка где-то около пяти вечера. |
The Mexican kid that experiments with drugs and then gets deported. |
Мексиканского подростка, который балуется наркотиками депортируют. |
They're fried just like the kid's. |
Они поджарены, как и у того подростка. |
I want to encourage every kid to take pride in his breakouts. |
Надо заставить каждого подростка гордиться беспределом на своем лице. |
Okay, when you were my age, you already had a teenage kid. |
В моем возрасте, ты уже воспитывал подростка. |
So... you found a kid with abilities? |
Итак... Ты нашёл подростка со способностями? |
I'm sure he knew in his mind when l walked in that he was locking this kid up no matter what. |
Я уверен, он уже знал, когда я только вошел, что он закроет этого подростка в любом случае. |