| some kid the other night almost o.D.'d in here.You have to be careful. | Недавно один парень чуть не перебрал прямо здесь. |
| Sweet enough kid, but he's a loner and can't learn to play for his life, and if you ask me, I say he's got a lazy streak. | Достаточно милый парень, но он одиночка и не может научиться играть так, чтобы это стало его заработком на всю жизнь. |
| We didn't want this going out over the radio... kid broke into a satellite facility... then he's drove his dirt-bike into the McGillecuddy's pool. | Парень проник в спутниковый центр. А потом влетел на своем байке в бассейн Макгиликади. |
| Something I am struggling with here because... what I see before me is a nice kid from a good, hardworking family, loving mother and what has got to be the worst day of his life. | Потому что перед моими глазами - славный парень из хорошей трудолюбивой семьи и любящими родителями, и это явно - худший день в его жизни. |
| Central Chicago university dormitory, where a kid named Jordan Biggs happens to live who has been blowing up Allison's phone with over a thousand text messages this month. | Главный корпус университета Чикаго, общаги, где живет парень по имени Джорден Биггз, который просто взрывал телефон Эллисон более чем тысячей смс только за этот месяц. |
| You got a kid who came flying out of the closet and a husband who's been looking for the doorknob. | Это ж твой парень вылетал из туалета когда твой муж в это время пытался нашарить ручку двери. |
| Well, kid, turns out you're okay. | Ну, парень! Береги себя! |
| Okay, okay, listen, the math- you're killing me, kid. | Слушай, парень, математика - это как-то не по мне. |
| So why's that kid on the wrong end of your gun? | Так почему этот парень оказался под дулом твоего писолета? |
| You know, without you, this kid probably would've been a chronic pain patient and possibly addicted to pain meds. | Без тебя парень мог бы стать... пациентом-хроником, и возможно, подсел бы на обезболивающие. |
| Lady, this kid lays a finger on you, you come straight to me, and I will expel him faster than a Thai take-out place can read back your delivery order. | Леди, этот парень хоть пальцем до вас дотронется, приходите прямо ко мне, и я его выгоню быстрее чем в тайском кафе на вынос повторяют заказ. |
| The guy with the half face and the body armor has a real mad-on for the kid in the hoodie. | Парень с половиной лица и броней очень разозлился на паренька в капюшоне. |
| He's a Southie kid, attends Brown on an ROTC scholarship, serves in the Gulf, then goes on to become this golden boy of the Democratic Party. | Парень из Южного Бостона, учился в Брауне, служил в Персидском Заливе, а потом стал золотым мальчиком Демократической Партии. |
| You do all the kid's homework, you do all the hard work and he just gets everything handed to him on a silver platter. | Вы делаете его домашку, упираетесь, а парень так или иначе получит всё готовенькое. |
| Who is that kid at the bank? | Что за парень был в банке? - Нет, я не знаю. |
| I want the kid to be educated for in his tomorrow to be a good man. | Я хочу, чтобы парень был готов к будущему, чтобы он стал хорошим человеком. |
| Weird kid who lives down the street and who eats nothing but mayonnaise on saltines? | Странный парень, который живет дальше по улице и есть только соленое печенье, намазанное майонезом? |
| Look, you and I got off on the wrong foot, but you seem like a good kid, so let me give you a tip. | Слушай, у нас с тобой не заладилось поначалу, но ты, похоже, неплохой парень, так что позволь дать совет. |
| Sure it wasn't that retarded kid Timmy up the street? | А ты уверен, что это не был умственно отсталый парень Тимми, тот что неподалеку живет? |
| I feel bad the kid who was terrorizing you ran into the wrong guys? | Чтобы я сказал, будто мне жаль, что парень который тебя доставал, не с теми связался? |
| The indie-rock clique is made up of me and one other kid I refuse to meet until he bathes and stops flattening his hair with his hand. | Еще те, кто слушают альтернативный рок, - то есть я и еще один парень, с которым я не собираюсь общаться, до тех пор, пока он не примет душ и не перестанет приглаживать волосы. |
| "We're holding your spot for you, kid. Swifty." | Мы деремся за тебя, парень. |
| And I ask him, "What's a kid from New Rochelle doing singing about Memphis?" | "С чего вдруг парень из Нью-Рошелля поёт о Мемфисе?" |
| You think this kid has sloughed his skin and come back as an alien? | Парень сбросил свою кожу и превратился в прищельца? |
| "You're good, kid,"but as long as I'm around, you're second best. | Ты, парень, хорош, но меня не переплюнешь. |