| There's this big white kid bullying my son. | Это большой белый парень, который притесняет моего сына |
| And I know what I'm asking here, but he's a good kid. | И я знаю, чего я прошу, но он - хороший парень. |
| What if this kid's guilty? | А что, если парень виновен? |
| This kid ever been in your store before? | Этот парень бывал у вас в магазине? |
| I know that, but this kid, he's not... not going quietly. | Я это знаю, но этот парень, он не... не уйдет по-тихому. |
| The kid that Kent saved today? | Тот парень, которого сегодня спас Кент? |
| Look, was the kid perfect? | Слушайте, был ли парень идеален? |
| So the other kid started it? | Значит, всё начал другой парень? |
| And according to the kid who works there, this is a pretty good approximation of what your daughter will look like 18 years from now. | И как сказал парень, который там работает, это довольно точное изображение того, как будет выглядеть твоя дочь через 18 лет. |
| Good, kid, now try walking | Хорошо, парень, теперь можешь попробовать пройтись |
| Maybe that kid was right about me. | Может быть этот парень был прав насчет меня? |
| My brother's a good kid, you hear? | Мой брат - хороший парень, поняли? |
| He's a sick and lonely kid. | Он просто больной и одинокий парень! |
| Man, you got tall, kid. | Господи, ну ты и вымахал, парень! |
| I had a kid with a guy, it was awful. | У меня был ребёнок и парень, это был кошмар. |
| You can't outrun the Wolf, kid! | Тебе от Вульфа не убежать, парень! |
| So how was it, kid? | Ну, как всё прошло, парень? |
| Maybe we should just let the kid help him out. | Может, пускай парень ему ассистирует? |
| Relax, kid, what can they do? | Спокойно, парень, что они сделают? |
| You can't do anything against him, without this kid. | Можно было сразу догадаться, что это за парень. |
| Besides, Valentine's Day is sappy, and that kid does not do sappy. | К тому же, день влюбленных пропитан слащавостью. А этот парень с ней не совместим. |
| You want a second felony count for what the kid ate? | Вы хотите добавить уголовное обвинение за то, что проглотил этот парень? |
| I felt bad for him, really, because he didn't come to Baja looking for trouble - he was just this... sweet kid. | Честно говоря, из-за него я чувствую себя ужасно, ведь он приехал в Мексику не искать приключений - он был просто... милый парень. |
| Well, I don't know what your game is here, kid, but you got three seconds to produce the microfiche. | Хорошо, я не знаю в какую игру ты здесь играешь, парень, но у тебя есть три секунды чтобы показать микропленку. |
| I'm not sure that's the apology you've been waiting for kid. | Уверен, парень, именно этого извинения ты и ждал. |